Bedienungs-
anleitung
User
manual
Einbau-
Built-in
oven
Backofen
ZOB 482 XL
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerรคt gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerรคt an
Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerรคt bei einem Umzug in der alten Wohnung
lassen, ist es von grรถรter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) รผber diese Gebrauchsanweisung und die
Hinweise verfรผgen kann.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also
aufmerksam, bevor Sie das Gerรคt anschlieรen und/oder in Gebrauch nehmen.
Aufstellung
โข
โข
Eine regelmรครige Reinigung verhindert die
Verschlechterung des Oberflรคchenmaterials.
Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens
entweder den Strom ab, oder ziehen Sie den
Netzstecker.
Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen in der
Position ยซAUSยป befindet, wenn er nicht mehr benutzt
wird.
Das Gerรคt darf nicht mit einem Heiรdampf- oder
Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber. Sie kรถnnen die Tรผrscheiben verkratzen
und dadurch zum Zerspringen der Scheiben fรผhren.
โข
Die Installation muss von fachkundigem Personal
vorgenommen werden, unter Beachtung der
bestehenden Vorschriften. Die einzelnen
Installationsarbeiten sind unter den Hinweisen fรผr den
Installateur beschrieben.
โข
โข
โข
โข
Lassen Sie die Installation und den Anschluร von
einem Fachmann, gemรคร den ihm dank seiner
Fachkenntnis bekannten Richtlinien ausfรผhren.
Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation
erforderliche Modifikationen an der Stromversorgung
haben durch einen Fachmann zu erfolgen.
Dieser Backofen wurde je nach Ausfรผhrung als
Einzelgerรคt oder als Kombinationsgerรคt mit Elektro-
platte fรผr den Einphasen-Anschluss an 230 V
hergestellt.
โข
โข
Personensicherheit
โข
โข
โข
Dieses Gerรคt ist fรผr den Gebrauch durch Erwachsene
bestimmt. Es ist gefรคhrlich, wenn Sie es Kindern zum
Gebrauch oder Spiel รผberlassen.
Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen in
Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen
ausgeschaltet haben, bleibt die Tรผr noch lange heiร.
Das Gerรคt darf von Kindern oder Personen, deren
physische, sensorische oder geistige Fรคhigkeiten und
deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen
sicheren Gebrauch des Gerรคtes ausschlieรen, nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
durch eine verantwortungsbewuรte Person benutzt
werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren
des Gebrauchs bewusst sind.
Betrieb
โข
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Speisen
gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu Anderem.
โข
Beim รffnen der Backofentรผr, wรคhrend oder am
Ende des Garens auf den Heiรluftstrom achten,
der aus dem Backofen austritt.
โข
โข
Beim Backofenbetrieb mit erhรถhter Vorsicht vorgehen.
Durch die starke Hitze der Heizstรคbe sind Rost und
sonstige Teile sehr heiร.
Falls Sie - aus welchen Grรผnden auch immer -
Alufolie zur Zubereitung von Speisen im Backofen
verwenden sollten, lassen Sie diese nie in direkten
Kontakt mit dem Boden des Backofens kommen.
Kundendienst
โข
โข
โข
โข
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens
vorsichtig vor: sprรผhen Sie nie auf den Fettfilter (falls
vorhanden), die Heizstรคbe und den Thermostatfรผhler.
Es ist gefรคhrlich, Verรคnderungen jeglicher Art an
diesem Gerรคt oder an seinen Eigenschaften
vorzunehmen.
Wรคhrend des Back-, Brat- und Grillvorgangs werden
das Backofenfenster und die รผbrigen Gerรคteteile heiร.
Kinder sollten daher von dem Gerรคt ferngehalten
werden. Bei Anschluss von Elektrogerรคten an
Steckdosen in Backofennรคhe ist darauf zu achten,
dass Anschlussleitungen nicht mit heiรen Kochstellen
in Berรผhrung kommen oder in der heiรen Backofentรผr
eingeklemmt werden.
Lassen Sie รberprรผfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
ausfรผhren, und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Versuchen Sie nicht, das Gerรคt bei Funktionsstรถrun-
gen oder Schรคden selbst zu reparieren. Durch
Reparaturen seitens ungeschulter Personen kรถnnen
Schรคden oder Verletzungen hervorgerufen werden.
โข
Umweltinformationen
Ein Gerรคt, das nicht funktioniert, muร vom Stromnetz
getrennt werden, damit es nicht versehentlich benรผtzt
wird.
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerรคten den Netzstecker
aus der Steckdose und machen Sie Netzschluรleitung
โข
โข
โข
Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um
feuerfeste heiรe Schรผsseln oder Tรถpfe aus dem
Backofen zu nehmen.
3
Gerรคten รผbergeben werden. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schรผtzen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefรคhrdet. Weitere Informationen รผber das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem
Rathaus, der Mรผllabfuhr oder dem Geschรคft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit,
daร ein Miรbrauch mit den Gerรคten getrieben wird.
Das Symbol
auf dem Gerรคt bzw. auf dem
Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht
รผber den normalen Hausmรผll entsorgt werden darf.
Es muss stattdessen an eine Sammelstelle fรผr das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Gerรคtebeschreibung
1
2
6
3
5
4
7
8
9
10
1. Bedienblende
6. Betriebsanzeige
2. Temperaturregler-Kontrollanzeige 7. Lรผftungsschlitze fรผr Kรผhlgeblรคse
11
3. Temperaturregler
8. Grill
4. Elektronische Zeitschaltuhr
5. Backofenregler
9. Innenbeleuchtung
10. Backofen-Ventilator
11. Typenschild
Zubehรถr
Backblech
Rost
Fettpfanne
4
Bedienung
Versenkbare Knebel (Abb. 1)
Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln
ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach
dem Druck-Zug System. Sie kรถnnen vollstรคndig in die
Blende versenkt werden, wenn der Backofen auรer
Betrieb ist.
Bedienungsknebel
Durch Drehen des Thermostat-Knebels (Abb. 3) kann die
geei-gnetsteTemperatur gewรคhlt werden und durch Drehen
des Wahlschalter-Knebels (Abb. 2) kann das geeignetste
Heizsystem gewรคhlt werden:
Abb. 1
0
Backofen ausgeschalten
Backofen-Innenbeleuchtung
0
Ober- und Unterhitze eingeschaltet
Heissluft
Unterhitze
Infrarot-Grill
Doppelgrill
Heissluftgrill
Umluft
Abb. 2
Pizza
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der
Backofenregler eingestellt wird.
Temperaturregler - Kontrollanzeige
Diese Kontrollanzeige leuchtet, wenn der
Temperaturregler gedreht wird. Die Anzeige leuchtet so
lange, bis die gewรผnschte Temperatur erreicht ist. Sie
schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit an,
dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.
Abb. 3
Sicherheits-Thermostat
Um gefรคhrliche รberhitzung zu vermeiden (durch
unsachgemรครen Gebrauch des Gerรคtes oder defekte
Bestandteile), ist der Backofen mit einem Sicherheits-
Thermostat ausgestattet, welcher die Stromversorgung
unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei
Temperaturabfall.
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund
unsachgemรครen Gebrauchs des Gerรคtes ansprechen,
genรผgt es, nach der Abkรผhlung des Backofens die
Fehlerursache zu beseitigen. Spricht dagegen der
5
Thermostat wegen eines defekten Bauteiles an, so wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
Kรผhlventilator
Der Kรผhlventilator kรผhlt den Backofen und das
Bedienfeld. Der Ventilator springt automatisch an, wenn der
Backofen einige Minuten in Betrieb ist. Warme Luft wird
durch die Blende in der Nรคhe des Ofentรผrgriffs
ausgeblasen. Nachdem der Backofen ausgeschaltet
wurde, lรคuft der Ventilator mรถglicherweise noch weiter, um
die Bedienelemente zu kรผhlen. Das ist normal.
Wie lange der Ventilator weiterlรคuft, richtet sich
danach, wie lange der Backofen in Betrieb war
und welche Temperatur gewรคhlt wurde. Bei
niedrigeren Temperatureinstellungen schaltet sich
der Ventilator mรถglicherweise gar nicht ein, oder er
lรคuft nicht weiter, wenn der Backofen nur kurzzeitig
in Betrieb war.
Vor der erstmaligen Benutzung
Entfernen
Sie
das
gesamte
Verpackungsmaterial innen und auรen am
Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen
einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel
darin befinden.
Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch
entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind
Herstellungsrรผckstรคnde.
Der Backofen funktioniert nur mit
eingestellter Tageszeit.
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belรผftet ist.
1. Drehen Sie den Backofenregler auf Ober- und
)
Unterhitze
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf 250 ยฐC.
3. รffnen Sie zur Belรผftung ein Fenster.
4. Lassen Sie den Backofen nun leer etwa 45
Minuten lang laufen.
Wiederholen Sie den Vorgang mit der Funktion Doppelgrill
sowiedieFunktionUmluft
fรผr etwa 5-10 Minuten.
Lassen Sie den Backofen anschlieรend abkรผhlen.
Feuchten Sie dann ein weiches Tuch gut mit
warmem Wasser und etwas mildem Spรผlmittel an,
und reinigen Sie damit den Garraum.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die
Zubehรถrteilegrรผndlich.
Fassen Sie zum รffnen der Tรผr den Griff
immer in der Mitte an.
6
Elektronische Zeitschaltuhr
4
1. Taste fรผr die Funktionsauswahl
2. Taste โ
3. Taste โ
4. Anzeige
โ
โ
7
8
5
6
5. โGardauerโ- Kontrolllampe
6. โGarzeitendeโ- Kontrolllampe
7. โKurzzeitโ - Kontrolllampe
8. โUhrzeitโ- Kontrolllampe
2
1
3
Der Backofen funktioniert erst nach dem
Einstellen der Uhrzeit.
Der Backofen kann jedoch auch ohne Einstellen
eines Programms betrieben werden.
Bei Stromausfall werden dieDaten gelรถscht und
mรผssen neueingegeben werden.Wenn der Strom
wiedervorhandenist, blinkendieFunktionsleuchten
und dieUhrzeit kann neue eingestelltwerden.
Einstellen der Uhrzeit
Nachdem die Stromversorgung eingeschaltet wurde
oder wenn ein Stromausfall aufgetreten ist, blinkt die
Kontrolllampe โUhrzeitโ
auf dem Display.
So stellen Sie die Uhrzeit ein:
1. Drรผcken Sie die Taste โ โ oder โ โ.
2. Warten Sie anschlieรend 5 Sekunden: die Kontrolllam-
pe โUhrzeitโ
erlischt, und auf dem Display wird
die eingestellte Zeit angezeigt. Das Gerรคt ist nun
betriebsbereit.
So stellen Sie die Uhrzeit erneut ein:
1. Drรผcken Sie die Taste
wiederholt, um die
Funktion โUhrzeitโ auszuwรคhlen. Die entsprechende
Kontrolllampe beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie
oben beschrieben vor.
Die Uhrzeit kann nur zurรผckgesetzt werden, wenn
keine automatische Funktion (Gardauer
oder
Garzeitende ) eingestellt wurde.
Gardauer
Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen
automatisch nachAblauf einer programmierten Gardauer
ausgeschaltet. Stellen Sie Lebensmittel in den Backofen,
wรคhlen Sie eine Garfunktion aus, und stellen Sie die
gewรผnschte Gartemperatur ein. Drรผcken Sie dieTaste
wiederholt, um die Funktion โGardauerโ auszuwรคhlen. Die
7
entsprechende Kontrolllampe
Gehen Sie dann wie folgt vor:
beginnt zu blinken.
So programmieren Sie die Gardauer:
1. Drรผcken Sie die Taste โ โ oder โ โ.
2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben,
warten Sie 5 Sekunden: die Kontrolllampe
โGardauerโ.
leuchtet, und auf dem Display wird
wieder die Uhrzeit angezeigt.
3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist, schaltet
sich der Backofen automatisch aus. Ein akustisches
Signal ertรถnt, und die Kontrolllampe blinkt. Drehen Sie
denBackofenreglerunddenTemperaturregleraufNull.
Der Signalton lรคsst sich durch Drรผcken einer
beliebigen Taste abstellen.
HINWEIS: Durch das Ausschalten des akustischen
Signals wird der Backofen auf manuellen Betrieb
zurรผckgesetzt. Wenn der Backofenregler und der
Temperaturregler nicht auf Null gedreht werden, heizt
sich der Backofen nun wieder auf.
So lรถschen Sie eine programmierte Gardauer:
1. Drรผcken Sie die Taste
wiederholt, um die
Funktion โGardauerโ auszuwรคhlen. Die entsprechende
Kontrolllampe
blinkt, und auf dem Display wird
die restliche Garzeit angezeigt.
2. Drรผcken Sie die Taste โ โ bis auf dem Display
โ0:00โ angezeigt wird. Nach 5 Sekunden erlischt die
Kontrolllampe, und auf dem Display wird wieder die
Uhrzeit angezeigt.
Garzeitende
Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen
automatisch ausgeschaltet, wenn ein programmiertes
Garzeitende ereicht ist. Stellen Sie Lebensmittel in den
Backofen, wรคhlen Sie eine Garfunktion aus, und stellen
Sie die gewรผnschte Gartemperatur ein. Drรผcken Sie die
Taste
wiederholt, um die Funktion โGarzeitendeโ
auszuwรคhlen. Die entsprechende Kontrolllampe
beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie folgt vor:
So programmieren Sie das Ende der Garzeit:
1. Drรผcken Sie die Taste โ โ oder โ โ.
2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben,
warten Sie 5 Sekunden: die Kontrolllampe
โGarzeitendeโ
leuchtet, und auf dem Display
wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist, schaltet
sich der Backofen automatisch aus. Ein akustisches
Signal ertรถnt, und die Kontrolllampe blinkt. Drehen Sie
denBackofenreglerunddenTemperaturregleraufNull.
Der Signalton lรคsst sich durch Drรผcken einer
beliebigen Taste abstellen. HINWEIS: Durch das
Ausschalten des akustischen Signals wird der
Backofen auf manuellen Betrieb zurรผckgesetzt. Wenn
der Backofenregler und der Temperaturregler nicht auf
Null gedreht werden, heizt sich der Backofen nun
wieder auf.
8
So lรถschen Sie ein programmiertes Garzeitende:
1. Drรผcken Sie die Taste wiederholt, um die
Funktion โGarzeitendeโ auszuwรคhlen. Die entspre-
chende Kontrolllampe blinkt, und auf dem Display
wird das programmierte Garzeitende angezeigt.
2. Drรผcken Sie die Taste โ โ, bis die auf dem Display
die Uhrzeit angezeigt wird. Es wird ein akustisches
Signal ausgegeben, und die Kontrolllampe erlischt.
Kombination von โGardauerโ
โGarzeitendeโ
und
Die Funktionen โGardauerโ und โGarzeitendeโ kรถnnen
gleichzeitig verwendet werden, damit sich der Backofen zu
einem spรคteren Zeitpunkt automatisch aus- und wieder
einschaltet.
1. Legen Sie mithilfe der Funktion โGardauerโ
(nehmen Sie die in dem entsprechenden Kapitel
erlรคuterten Einstellungen fรผr die Gardauer vor) die
Gardauer fest. Drรผcken Sie anschlieรend die Taste
: die programmierte Einstellung wird auf dem
Display angezeigt.
2. Legen Sie mithilfe der Funktion โGarzeitendeโ
(nehmen Sie die in dem entsprechenden Kapitel
erlรคuterten Einstellungen fรผr das Garzeitende vor) das
Ende der Garzeit fest.
Die entsprechenden Kontrolllampen leuchten, und auf
dem Display wird die Uhrzeit angezeigt. Der
Backofen schaltet sich gemรคร der eingestellten
Programme ein und aus.
Kurzzeit
Das Kurzzeitsignal ertรถnt am Ende eines eingestellten
Zeitraums; der Backofen bleibt jedoch eingeschaltet, falls er
gerade benutzt wird.
So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein:
1. Drรผcken Sie die Taste
wiederholt, um die
Funktion โKurzzeitโ auszuwรคhlen. Die entsprechende
Kontrolllampe beginnt zu blinken.
2. Drรผcken Sie anschlieรend die Taste โ โ oder โ
โ
(lรคngster Zeitraum: 2 Stunden, 30 Minuten).
3. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben,
warten Sie 5 Sekunden. Die Kontrolllampe โKurzzeitโ
leuchtet.
4. Ist das Ende des eingestellten Zeitraums erreicht,
beginnt die Kontrolllampe zu blinken, und ein
akustisches Signal ertรถnt. Drรผcken Sie eine beliebige
Taste, um den Signalton abzustellen.
So schalten Sie den Kurzzeitwecker aus:
1. Drรผcken Sie die Taste
Funktion โKurzzeitโ auszuwรคhlen. Die entsprechende
Kontrolllampe blinkt, und auf dem Display wird die
verbleibende Zeit angezeigt.
wiederholt, um die
9
2. Drรผcken Sie die Taste โ โ, bis auf dem Display โ0:00โ
angezeigt wird. Nach 5 Sekunden erlischt die
Kontrolllampe, und auf dem Display wird wieder die
Uhrzeit angezeigt.
Benutzung des Backofens
Der Backofen wird mit einem exklusiven natรผrlichen
Umluft- und Dampfsystem geliefert.
Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich
und auรen knusprig. Die Gardauer und der
Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert.
Wรคhrend des Backens kann Dampf entstehen, der beim
รffnen der Tรผr entweichen kann. Das ist normal.
Stellen Sie sich daher nicht vor den Backofen,
wenn Sie die Tรผr wรคhrend des Backens รถffnen, und
lassen Sie nach dem Backvorgang den Ofen und
Dampf abkรผhlen.
Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mitAlufolie
aus, und stellen Sie kein Backblech usw. auf den
Boden, da sonst das Backofen-Email durch den
entstehenden Hitzestau beschรคdigt wird. Stellen Sie
Pfannen und Tรถpfe, hitzebestรคndige Pfannen und
Tรถpfe sowie Aluminiumbleche immer auf den
Einschub, der in eine der Einschubschienen
eingesetzt ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln wird
Dampf erzeugt wie in einem Kessel. Wenn der
Dampf mit dem Backofen-Tรผrglas in Berรผhrung
kommt, kondensiert er und es entstehen
Wassertrรถpfchen.
Um Kondensation zu verringern, den leeren
Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach jedem
Garvorgang wegzuwischen.
Die Backofentรผr muss beim Garen
geschlossen sein. Gehen Sie beim รffnen der
Backofentรผr sorgfรคltig vor. Lassen Sie die Tรผr
nicht โoffen fallenโ, sondern benutzen Sie den
Tรผrgriff, bis die Tรผr vollstรคndig geรถffnet ist.
Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Positionen der Einschรผbe werden vom Boden
des Backofens aus gezรคhlt, wie in der Abbildung
gezeigt.
Die Einschรผbe mรผssen unbedigt richtig eingesetzt
werden (sieheAbbildung).
Stellen Sie Geschirr und Tรถpfe nicht direkt auf
den Boden des Backofens.
10
Ober- und Unterhitze
Umluft
-
Auf der mittleren Einschubhรถhe verteilt sich die Hitze
am besten. Wenn die Unterseite von Speisen stรคrker
gebrรคunt sein soll, verwenden Sie einfach eine
niedrigere Einschubhรถhe. Soll die Oberseite stรคrker
gebrรคunt sein, setzen Sie den Einschub auf einer
Position weiter oben ein.
Das Material und die Verarbeitung der Backbleche
und des Kochgeschirrs beeinflussen den
BrรคunungsgradderUnterseitederSpeisen. Emaillierte,
dunkle, schwere oder unbeschichtete Formen und
KรผchengerรคteermรถglicheneinestรคrkereBrรคunungder
Unterseite, wรคhrend Formen aus Glas oder glรคnzen-
dem Aluminium oder polierte Stahlbleche die Hitze
reflektieren und daher nur eine geringe Brรคunung der
Unterseite zulassen.
Die Wรคrme wird nur von dem Ringheizkรถrper der sich an
der Rรผckwand des Backofens befindet abgegeben, das
Geblรคse an der Backofenrรผckwand verteilt die erhitzte Luft
in einem stรคndigen Kreislauf direkt auf das Brat-/ Backgut.
Diese Beheizungsart eignet sich besonders fรผr
gleichzeitiges Braten und Backen auf mehreren Ebenen.
-
Heissluft
Das Geblรคse an der Backofenrรผckwand verteilt erhitzte Luft
in einem stรคndigen Kreislauf direkt auf das Brat-/ Backgut.
Diese Beheizungsart eignet sich besonders fรผr gleichzeiti-
ges Braten und Backen auf mehreren Ebenen.
Grillen
-
-
-
Stellen Sie die Gerichte immer in die Mitte des
Einschubs, um eine gleichmรครige Brรคunung zu
erzielen.
Stellen Sie die Gerichte auf Backbleche angemesse-
ner Grรถรe, sodass Flรผssigkeiten nicht auf den
Backofenboden auslaufen kรถnnen. Sie sparen so auch
Reinigungsaufwand.
-
Die meisten Lebensmittel sollten auf den Rost in der
Grillpfanne gelegt werden, um ein Hรถchstmaร an
Luftzirkulation zu ermรถglichen und damit die
Lebensmitteln nicht im Fett und ihrem eigenen Saft
liegen. Fisch, Leber und Nieren kรถnnen bei Bedarf
auch direkt in die Grillpfanne gelegt werden.
Die Lebensmittel sollten mรถglichst trocken sein, bevor
sie gegrillt werden, um Spritzen zu vermeiden.
Pinseln Sie mageres Fleisch oder Fisch leicht mit รl
oder geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut
beim Garen saftig bleibt.
-
-
-
Stellen Sie Gerichte, Dosen oder Backbleche nie
direkt auf den Boden des Backofens, da dieser sehr
heiร wird und Beschรคdigungen auftreten kรถnnen. Bei
dieser Einstellung wird die Hitze von Heizelementen
oben und unten erzeugt. Sie benรถtigen daher nur eine
einzige Einschubebene fรผr den Garvorgang. Diese
Einstellung eignet sich insbesondere fรผr Gerichte, die
zusรคtzlich von unten gebrรคunt werden mรผssen, wie
zum Beispiel Quiches und Pasteten.
Gemรผse als Beilage, wie zum Beispiel Tomaten und
Pilze, kรถnnen beim Grillen von Fleisch unter den
Grillrost gelegt werden.
-
-
Brot sollte auf der obersten Einschubleiste gerรถstet
werden.
Das Grillgut sollte von Zeit zu Zeit gewendet werden.
Gratins, Lasagne und andere รผberbackene Gerichte,
die insbesondere von oben gebrรคunt werden mรผssen,
lassen sich mit dieser Einstellung ebenfalls gut zubereiten.
So verwenden Sie Ober- und Unterhitze:
Benutzung des Groรflรคchengrills
1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen
1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewรผnschte
einzuschalten
.
Funktion
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewรผnschte
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewรผnschte
Temperatur.
Temperatur.
3. Wรคhlen Sie die passende Einschubleiste fรผr
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um
flaches oder dickeres Grillgut handelt. Je nachdem,
wie schnell oder langsam die Lebensmittel gegrillt
werden sollen, platzieren Sie das Grillgut nรคher am
Grillelement oder weiter davon entfernt.
Unterhitze
Diese Funktion ist besonders nรผtzlich beim
Blindbacken von Teig. Sie kann auch fรผr Quiches oder
Pasteten verwendet werden, damit gewรคhrleistet ist, dass
der Grundteig durchgebacken ist.
Heizen Sie den Grill einige Minuten lang auf hรถchster
Stufe vor, bevor Sie Steaks anbraten oder Brot toasten.
Passen Sie die Hitze und die Einschubhรถhe falls notwendig
wรคhrend des Grillvorgangs an.
Wรคhrend des Grillvorgangs funktionieren der Ventilator
und die Kontrollanzeige fรผr dieTemperatur auf die gleiche
Weise wie beim Betrieb mit Heiร-/Umluft.
Die Kontrolllampe des Temperaturreglers leuchtet
solange, bisdierichtigeTemperaturerreichtist. Sie
schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt
damit an, dass die Temperatur aufrecht erhalten
wird.
11
Werden zwei Backbleche mit Gebรคck gleichzeitig in
den Backofen eingeschoben, muss zwischen den Blechen
eine Einschiebeleiste freigelassen werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebรคck gleichzeitig in
den Backofen eingeschoben, mรผssen die Bleche nach
etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten getauscht und
gedreht werden.
Benutzung des Kleinflรคchengrills
รber den Kleinflรคchengrill gelangt schnell direkte Hitze
in den mittleren Bereich der Grillpfanne. Mit dem
Kleinflรคchengrill lassen sich gut kleinere Mengen grillen.Auf
diese Weise kann auch Energie gespart werden.
1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen
einzuschalten
.
Braten:
Braten Sie keine Stรผcke, die weniger als 1 kg wiegen.
Kleinere Stรผcke kรถnnten beim Braten austrocknen. Dunkles
Fleisch, das auรen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis
rot bleiben soll, muss bei hรถherer Temperatur (200ยฐC -
250ยฐC) gebraten werden.
Helles Fleisch, Geflรผgel, und Fisch erfordern dagegen
eine niedrigere Temperatur (150ยฐC - 175ยฐC). Die
Soรenzutaten werden nur bei kurzer Garzeit gleich zu
Beginn in die Bratenpfanne gegeben. Andernfalls werden
sie in der letzten halben Stunde zugegeben.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewรผnschte
Temperatur.
3. Wรคhlen Sie die passende Einschubleiste fรผr
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um
flaches oder dickeres Grillgut handelt. Befolgen Sie
dann die Anweisungen zum Grillen.
Das Grillelement wird รผber den Thermostat gesteuert.
Wรคhrend des Grillvorgangs schaltet sich der Grill in
regelmรครigenAbstรคnden ein und aus, um รberhitzung zu
vermeiden.
Ob das Fleisch gar ist, kรถnnen Sie mit einem Lรถffel
prรผfen: lรคsst es sich nicht eindrรผcken, so ist es
durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben
sollen, mรผssen bei hรถherer Temperatur in kรผrzerer Zeit
gebraten werden.
Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem Rost
zumAuffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste unten
einschieben.
Heiรluftgrill
Beim Heiรluftgrill eine maximale
Temperatur von 200ยฐC stellen.
Daraufhin setzt ein abwechselndes
Funktionieren von Grill und Ventilator ein
(Konvektionsbetrieb). Diese Betriebsweise ermรถglicht
das gleichmรครige Eindringen der Wรคrme in das
Kochgut, ohne die Oberflรคche รผber zu lange Zeit hinweg
der direkten Bestrahlung des Grills auszusetzen.
Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15
Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht
ausflieรen kann.
Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern,
empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu
gieรen. Um Kondensbildung zu vermeiden, mehrmals
Wasser zugeben. Die Teller kรถnnen bis zum Servieren im
Backofen bei Mindesttemperatur warmgehalten werden.
Pizza
Wahlschalter-Knebel auf
drehen,dann Thermostat
Knebel auf die geeignete Temperatur einstellen. Die
kombinierte Wirkung der von unten kommenden Hitze,
des Ringheizkรถrpers und der vom Geblรคse verteilten
Heiรluft ermรถglicht das einheitliche Backen von Pizzas
oder gesalzenen Torten.
Vorsicht!
Den Backofen nicht mit Alufolie auslegen
und kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne
oder Backblech auf den Boden stellen, da
sonst das Backofenemail durch den
entstehenden Hitzestau beschรคdigt wird.
Praktische Tipps
Backen:
Backgut erfordert gewรถhnlich eine mittlere Temperatur
(150ยฐC - 200ยฐC). Daher muss der Backofen ca. 10
Minuten lang vorgeheizt werden.
Garzeiten
Die Garzeiten kรถnnen unterschiedlich sein, je nach
Zusammensetzung, Zutaten- und Flรผssigkeitsmenge der
einzelnen Speisen.
Notieren Sie sich die Einstellungen, die Sie bei Ihren
ersten Gar- und Bratversuchen vorgenommen haben, um
Erfahrungen fรผr den Fall zu sammeln, dass Sie dieselben
Speisen spรคter erneut zubereiten mรถchten.
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen kรถnnen Sie die
angegebenen Werte individuell verรคndern.
รffnen Sie die Backofentรผr nicht, bevor 3/4 der
Backzeit abgelaufen ist.
Mรผrbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech
bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach garniert,
bevor er fertiggebacken wird. Diese weitere Backzeit ist
abhรคngig von derArt und Menge der Garnitur. Rรผhrteige
mรผssen schwer vom Lรถffel reiรen. Die Backzeit wรผrde
durch zuviel Flรผssigkeit unnรถtig verlรคngert werden.
12
Back-Tabellen
Ober- und Unterhitze, Heissluft
-
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Ober- und Unterhitze
Heissluft
Garzeit in
Minuten
GERICHT
HINWEISE
4
4
3
2
1
Temp.
ยฐC
Temp. ยฐC
3
2
1
KUCHEN
Rรผhrkuchen
Teekuchen
Buttermilch-Kรคsekuchen
Apfelkuchen
Strudel
Marmeladentรถrtchen
Obstkuchen
Biskuitkuchen
Frรผchtekuchen
Pflaumenkuchen
Kleingebรคck
Biskuitteig
Baiser
Striezel
Brandteig
Blechkuchen
BROT UND PIZZA
Weiรbrot
Graubrot
Brรถtchen
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
3
2
170
170
175
170
180
190
170
170
150
175
170
160
135
200
210
180
2 (1 und 3)*
2 (1 und 3)*
2
160
160
165
45 - 60
20 - 30
60 - 80
90 - 120
60 - 80
40 - 45
60 - 70
30 - 40
120 - 150
50 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 90
12 - 20
25 - 35
45 - 70
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Backblech
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Backform
Backblech
Backblech
Backblech
Backblech
Backblech
Kuchenform
2 links + rechts 160
2
160
180
150
165
150
160
160
150
150
190
170
170
2 (1 und 3)*
2
2 (1 und 3)*
2
2
2
2 (1 und 3)*
2 (1 und 3)*
2
2 (1 und 3)*
2
2
2
2 oder 3
2
1
1
2
2
195
190
200
200
2
1
185
180
175
200
60 - 70
30 - 45
25 - 40
20 - 30
Backform
Backblech
Backblech
2 (1 und 3)*
2
Pizza
PASTETEN
Teigwaren
Gemรผsepasteten
Quiche
Lasagne
Cannelloni
2
2
1
2
2
200
200
210
200
200
2 (1 und 3)*
2 (1 und 3)*
175
175
190
200
200
40 - 50
45 - 60
30-40
25 - 35
25 - 35
Backform
Backform
Backform
Backform
Backform
1
2
2
(*) Falls Sie gleichzeitig mehrere Gerichte garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen
Ebenen abzustellen.
13
Brat-Tabellen
Ober- und Unterhitze, Umluft
-
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Ober- und Unterhitze
Umluft
Garzeit in Minuten
GERICHT
HINWEISE
4
4
3
2
1
Temp.
ยฐC
Temp. ยฐC
3
2
1
FLEISCH
Rind
Schwein
Kalb
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 - 70
100 - 130
90-120
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Englisches Roastbeef
Englisch
Medium
Durchgebraten
Schweineschulter
Schweinehaxe
Lamm
Hรคhnchen
Truthahn
Ente
Gans
Kaninchen
Hase
Fasan
Hackbraten
FISCH
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
200
160
220
160
175
175
175
170
50 - 60
60 - 70
70 - 80
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Mit Schwarte
2 Stรผcke
120-150
100-120
110 - 130
70 - 85
210 - 240
120 - 150
150 - 200
60 - 80
Keule
Ganz
Ganz
Ganz
Ganz
Stรผcke / Zerlegt
Stรผcke / Zerlegt
Ganz
150 - 200
90-120
Gesamt 150
Ofenform
Forelle/Brasse
Thunfisch/Lachs
2
2
190
190
2 (1 und 3)* 175
2(1und 3)* 175
40-55
35-60
3 - 4 Fische
4 - 6 Fillets
Grillen
-
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Menge
Grillen
Garzeit in Minuten
4
3
2
1
Stรผck
Gr.
Temp. ยฐC
1. Seite
2. Seite
Filetsteak
Beefsteak
Bratwurst
Schweinekotelett
Hรคhnchen (halbiert)
Schaschlik
Hรผhnchenbrust
Hamburger*
4
4
8
4
2
4
4
6
800
600
/
600
1000
/
400
600
3
3
3
3
3
3
3
2
250
250
250
250
250
250
250
250
12 - 15
10 - 12
12 - 15
12 - 16
30 - 35
10 - 15
12 - 15
20 - 30
12 - 14
6 - 8
10 - 12
12 - 14
25 - 30
10 - 12
12 - 14
*
Vorheizen 5.00 Min.
Fisch (Filet)
Sandwich
Toast
4
4 - 6
4~6
400
/
/
3
3
3
250
250
250
12 - 14
5 - 7
2 - 4
10 - 12
/
2 - 3
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls mรผssen die Temperaturen
persรถnlichen Ansprรผchen angepasst werden.
14
Heiรluftgrill
Fรผr Heiรluftgrill wรคhlen Sie eine maximal Temperatur bis 200ยฐC.
Kochzeit in
Minuten
Ebene
Menge
Temperature
4
ART DER
SPEISE
3
2
1
Ober- Unter-
seite
ยฐ C
Stรผcke
Gr.
seite
Rollbraten (Pute)
Hรคhnchen
1
2
1000
800
3
3
200
200
30-40
25-30
20-30
20-25
Hรคhnchen,
(in 2 Hรคlften)
Geflรผgelschlegel
Wachtel
Gemรผsegratin
Jakobsmuscheln
Makrele
2
6
4
โ
6
2-4
4-6
1000
โ
500
โ
โ
โ
3
3
3
3
3
3
3
200
200
200
200
200
200
200
32-30
15-20
25-30
20-25
15-20
15-20
12-18
20-30
15-18
20-25
โ
โ
10-15
8-10
Fishfilet
800
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls mรผssen die Temperaturen
persรถnlichen Ansprรผchen angepasst werden.
Pizza Funktion
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Pizza Funktion
Garzeit in Minuten
GERICHT
ANM
4
3
2
1
Temp.(ยฐC)
Pizza, groร
Pizza, klein
Brรถtchen
1
1
1
200
200
200
15~25
10~20
15~25
Backblech
Backblech oder Rost
Backblech
DieTemperatur ist unter Umstรคnden persรถnlichenAnsprรผchen anzupassen.
15
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen den Backofen
Garraum
ausschalten und abkรผhlen lassen.
Das Gerรคt darf nicht mit einem Heiรdampf-
oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerรคt
unbedingt spannungslos machen.
Der emaillierte Boden des Garraums lรคsst sich am
besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist.
Wischen Sie den Backofen mit einem weichen
Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem
Seifenwasser ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit ist eine
grรผndlichere Reinigung erforderlich. Verwenden Sie hierfรผr
einen handelsรผblichen Backofenreiniger.
Fรผr eine lange Lebensdauer des Gerรคtes ist es nรถtig,
regelmรครig folgende Reinigungsarbeiten durchzufรผhren:
-
-
-
-
Durchfรผhrung nur bei abgekรผhltem Backofen.
Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.
Keine Scheuermittel verwenden.
Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem weichen
Tuch trockenreiben.
Bei hartnรคckigen Flecken handelsรผbliche Reinigungs-
mittel fรผr Edelstahl oder warmen Essig benutzen.
Die Emaillierung des Backofens ist รคuรerst haltbar und
-
weitgehenst unempfindlich. Die Einwirkung von heiรen
Fruchtsรคuren (Zitronen, Pflaumen oder รคhnliches) kann
jedoch auf der Emailoberflรคche bleibende, matte und rauhe
Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der
Hochglanzoberflรคche der Emaille beeintrรคchtigen die
Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen Sie den
Backofen grundsรคtzlich nach jedem Gebrauch.
Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen.
Ein weiteres Einbrennen wird damit vermieden.
Reinigungsmittel
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von
Reinigungsmitteln immer, ob diese fรผr Ihren Backofen
geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten NIE
verwendet werden, da sie die Oberflรคchenbehandlung
stumpf werden lassen. Vermeiden Sie ebenso die
Verwendung von Scheuermitteln.
Reinigung der Auรenseiten
Wischen Sie regelmรครig die Bedienblende, die
Backofentรผr und die Tรผrdichtungen mit einem weichen
Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas
flรผssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie zur Vermeidung von Beschรคdigungen
der Backofenglastรผr auf keinen Fall Folgendes:
โข
โข
Haushaltsreiniger und Bleichlauge
Imprรคgnierte Reinigungschwรคmme, die fรผr Kochtรถpfe
mitAntihaftbeschichtungungeeignetsind
Brillo/Ajax - Schwรคmme oder Schwรคmmchen aus
Stahlwolle
โข
โข
โข
โข
Chemische Ofenreiniger oder Sprรผhdosen
Rostentferner
Fleckentferner fรผr Waschbecken/Spรผlen
Reinigen Sie die Auรen- und Innenseite der Glastรผr
mit warmem Seifenwasser. Sollte die Innenseite der
Glastรผr stark verschmutzt sein, benutzen Sie
Reinigungsprodukte wie โHob Briteโ. Benutzen Sie keine
Schaber, um den Schmutz zu entfernen.
16
Reinigung der Backofen-Tรผr
DieseAnweisungen beziehen sich auf die Backofen-Tรผr,
wie sie vom Hersteller geliefert wird.
A
Falls derAnschlag der Backofen-Tรผr gewechselt
wurde, mรผssen ebenfalls dieAngaben rechts/
links auf die jeweils andere Seite รผbertragen
werden.
Abbildung 4. Halten Sie mit beiden Hรคnden das
Lochgitter A in Position und drรผcken Sie es nach
oben.
Abb. 4
Abbildung 5. Fassen Sie die Innenscheibe B fest mit
beiden Hรคnden und schieben Sie diese aus der
ursprรผnglichen Lage nach oben.
B
Dabei ist die Innenscheibe B gut
festzuhalten, damit sie nicht umkippen und
herunter fallen kann.
Nach dem Ausbau der inneren Backofen-Tรผrscheibe die
Backofen-Tรผr und die Scheibe reinigen.
Wir empfehlen, die Backofen-Tรผr nur mit einem nassen
Schwamm zu reinigen und diese danach mit einem
weichen Tuch sorgfรคltig abzutrocknen. Verwenden Sie
nie Stahlwolle, Sรคuren oder Scheuermittel, da diese die
Oberflรคche beschรคdigen kรถnnen.
Abb. 5
Die Innenscheibe werden nach der Reinigung durch zwei
seitliche Gummidistanzelemente C wieder zurรผck in ihre
ursprรผngliche Position gebracht.
A
Die Innenscheibe B (mit seitlichen Dekors)
muss mit der dekorierten Oberflรคche zur
Tรผrinnenseite ausgerichtet werden. Die leichte
Rauheit der Serigraphie darf nicht wahrnehmbar
sein, wenn man mit den Fingern รผber die
C
sichtbare Flรคche streicht.
C
Nach dem Wiedereinsetzen der Innenscheibe:
Abbildung 6. das Lochgitter A wieder in der
ursprรผnglichen Position einsetzen und prรผfen, dass
alles gut befestigt ist und fest sitzt.
Abb. 6
17
Gerรคte in Edelstahl oder Aluminium
Wir empfehlen, die Backofentรผr nur mit einem nassen
Schwamm zu reinigen und hinterher mit einem weichen
Tuch zu trocknen. Verwenden Sie keine scheuernde
Gegenstรคnde, Sรคure oder Scheuermittel, da diese die
Oberflรคche schรคdigen kรถnnen. Reinigen Sie die Blende mit
der gleichen Sorgfalt.
Bei Bedarf kann der Tรผranschlag gewechselt
werden. Dieser Vorgang darf nur durch den
Technischen Kundendienst durchgefรผhrt werden.
REINIGEN Sie die Backofentรผr NICHT,
solange die Scheiben noch warm sind. Bei
Missachtung dieser Anweisung kann die
Glasscheibe zersplittern.
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe Kratzer
aufweist, ist die Struktur des Glases
beeintrรคchtigt. Die Scheibe muss dann
wegen des mรถglichen Risikos der
Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie
sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen
gern weiter hilft.
Grill-Heizkรถrper
Bei diesem Modell ist der Grill abklappbar, so dass
die Backofendecke besonders einfach zu reinigen ist.
Vergewissern Sie sich zuvor, dass der
Backofen abgekรผhlt und von der
Stromversorgung getrennt ist.
1) Lรถsen Sie die Schraube, mit der das Grillelement
fixiert ist (siehe Abb. 7). Wenn Sie dies zum
ersten Mal tun, empfiehlt es sich, einen
Schraubenzieher zu benutzen.
2) Ziehen Sie das Grillelement dann vorsichtig nach
unten, so dass die Backofendecke zugรคnglich wird
(siehe Abb. 7).
3) Reinigen Sie die Backofendecke mit einem
geeigneten Reinigungsmittel und trocknen Sie sie,
bevor Sie das abklappbare Grillelement wieder in
die Ausgangsposition bringen.
4) Drรผcken Sie das Grillelement vorsichtig nach oben
an die ursprรผngliche Stelle und schrauben Sie die
Haltemutter wieder gut fest.
Vergewissern Sie sich, dass die
Haltemutter
am
Grillelement
Abb. 7
ordnungsgemรคร festgezogen ist, damit
es bei Gebrauch nicht herunterfallen
kann.
18
Einschubgitter
Zur Reinigung der Seitenwรคnde lassen sich die
Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen
abnehmen.
Einschubgitter abnehmen
Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen
und dann hinten aushรคngen (Abb. 8,Abb. 9).
Einschubgitter einsetzen
Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhรคngen und
dann vorne anlegen und andrรผcken (Abb. 10).
Tauchen Sie die Einschubgitter zum Reinigen in warmes
Seifenwasser und entfernen Sie hartnรคckigen Schmutz
mit einem gut eingeseiften imprรคgnierten Schwamm.
Gut nachwischen und mit einem weichen Tuch trocken
wischen.
Abb. 8
Abb. 9
Abb. 10
Auswechseln der Innenbeleuchtung
Ziehen Sie den Netzstecker.
Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die neue
Lampe folgende Merkmale aufweisen:
-
-
-
-
Elektrische Leistung: 25 W
Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz)
Hitzebestรคndigkeit bis 300 ยฐC
Anschlussart: E14.
Sie kรถnnen Ersatzlampen bei Ihrem Fachhรคndler
beziehen.
So wechseln Sie die Backofenlampe aus (Abb. 11):
1. Vergewissern Sie sich zunรคchst, dass der Backofen
abgekรผhlt und von der Stromversorgung getrennt ist.
2. Drehen Sie dann die Glasabdeckung der Lampe
gegen den Uhrzeigersinn.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe, und setzen
Sie eine neue ein.
4. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder auf, und
schlieรen Sie den Backofen wieder an die Stromver-
sorgung an.
Abb. 11
19
Stรถrungen - Was tun?
Wenn das Gerรคt nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes รผberprรผfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden.
PROBLEM
ABHILFE
โ
Der Backofen schaltet sich nicht ein.
โน
โน
รberprรผfen Sie, ob eine Garfunktion und eine Tempe-
ratur eingestellt wurde,
oder
prรผfen Sie, ob das Gerรคt ordnungsgemรคร angeschlos-
sen ist und der Steckdosen-Schalter oder die
Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.
โน
Wรคhlen Sie mit dem Temperaturregler eine Temperatur
โ
โ
Die Kontrolllampe fรผr die Backofen-
temperaturbrenntnicht.
aus,
oder
โน
โน
wรคhlen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus.
Wรคhlen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus,
oder
รผberprรผfen Sie die Glรผhbirne, und tauschen Sie sie, falls
notwenig, aus (Siehe โAuswechseln der
Innenbeleuchtungโ)
Die Innenbeleuchtung des Backofens
brenntnicht.
โน
โน
โน
Gegebenenfalls muss die Temperatur geรคndert werden,
oder
ziehen Sie den Inhalt dieser Anweisung zu Rate,
insbesondere das Kapitel โBenutzung des Backofensโ.
โ
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu
lange, oder sie garen zu schnell.
โน
โน
Lassen Sie die Gerichte nach Beendigung des Garvor-
gang nicht lรคnger als 15 - 20 Minuten im Backofen
stehen.
โ
โ
Dampf und Kondenswasser setzen sich
auf den Speisen und im Garraum ab.
รberprรผfen Sie, ob die Einschรผbe und das Kochgeschirr
nicht an die Rรผckseite des Backofens stoรen und
dadurch vibrieren.
Das Geblรคse ist zu laut.
โน
โน
Lesen Sie die Anweisungen fรผr die Zeitschaltuhr.
โ
โ
Die elektronische Zeitschaltuhr funktioniert
nicht.
Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Kapitel "Einstellen der
Uhrzeit ").
Das Display zeigt "12.00".
Technische Daten
Heizleistung
Unterhitze
Oberhitze
Ober-/Unterhitze
Heissluft - Beheizung
Grill
Groรflรคchengrill
Heissluftgrill
Umluft - Beheizung
Pizza Funktion
Backofen-Lampe
Motor des Heiรluftgeblรคses
Motor der Kรผhlungsbelรผftung
Einbaunische
1000 W
800 W
1800 W
1825 W
1650 W
2450 W
1675 W
2025 W
3000 W
25 W
Hรถhe
unter Oberkante
in Nische
mm 587
mm 600
mm 560
mm 550
Breite
Tiefe
Einsatz
Hรถhe
Breite
Tiefe
mm 335
mm 395
mm 400
Backofenkapazitรคt
53 l
25 W
25 W
Gesamtanschlusswert
Betriebsspannung (50 Hz)
3075 W
230 V
20
Anweisungen fรผr den Installateur
Einbau und Installation sind streng unter
Beachtung der bestehenden Vorschriften
durchzufรผhren. Jegliche Eingriffe mรผssen
bei ausgeschaltetem Gerรคt vorgenommen
werden. Eingriffe dรผrfen nur von
anerkannten Fachleuten durchgefรผhrt
werden.
Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab,
falls die Sicherheitsmaรnahmen nicht
beachtet werden.
Elektroanschluss
Vor demAnschluss bitte folgendes beachten:
-
-
-
Die Sicherung und die Hausinstallation mรผssen auf
die max. Belastung des Gerรคtes ausgelegt sein (siehe
Typenschild).
Die Hausinstallation muss mit einem vor-
schriftsmรคssigen und den geltenden Vor-schriften
entsprechenden Erdanschluss ausgestattet sein.
Die Steckdose oder der mehrpolige Aus-schalter
mรผssen auch nach erfolgter Instal-lation des Gerรคtes
einfach zu erreichen sein.
Das Gerรคt wird ohne Netzkabel ausgeliefert, da je
nach vorhandener Versorgungsart, einAnschlusskabel mit
normgerechtem Stecker erforderlich ist, welcher auf die auf
dem Typenschild angegebene Belastung ausgelegt sein
muss. Den Stecker in eine vorschriftsmรคssige Steckdose
stecken.
AlsAnschluรleitungen sind, unter Berรผcksichtigung
des jeweils erforderlichen Nennquerschnittes, folgende
Typen geeignet:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Wird der Anschluss ohne Stecker vorgenommen,
oder ist dieser nicht zugรคnglich muss zwischen Gerรคt und
Netzleitung ein mehrpoligerAusschalter (z.B. Sicherungen,
LS-Schalter) mit Mindestabstand zwischen den Kontakten
von 3 mm angebracht werden. Der Schalter darf den
Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen. Der Gelb-
grรผne Schutzleiter sollte 2-3 cm lรคnger als alle anderen
Kabel sein.
Das Anschlusskabel muss jedenfalls so aus-gelegt
sein, dass es an keiner Stelle 50ยฐC (รผber der
Raumtemperatur) erreicht.
Nach erfolgtemAnschluss mรผssen die Heizelemente
geprรผft werden, indem sie ca. 3 Minuten lang in Betrieb
gesetzt werden.
Klemmenblock
Der Backofen ist mit einem leicht zugรคngigen
Klemmenblock ausgerรผstet, der ausgelegtist fรผr den
Betrieb an einer Einphasen-Stromversorgung von 230 V
(Abb. 12).
Abb. 12
21
Einbau-Anweisungen
Damit ein stรถrungsfreier Betrieb des Einbaugerรคtes
gewรคhrleistet werden kann, mรผssen die Kรผchenmรถbel oder
die Nische, in die das Gerรคt eingebaut wird, passende
Abmessungen haben.
Gemรคร den bestehenden Vorschriften mรผssen alle
Teile, die den Berรผhrungsschutz spannungsfรผhrender und
betriebsisolierterTeile gewรคhrleisten, so befestigt sein, dass
sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden kรถnnen.
Hierzu gehรถrt auch die Befestigung eventueller
Abschluss-Seiten amAnfang oder Ende einerAnbaulinie.
Der Berรผhrungsschutz muss auf jeden Fall durch den
Einbau sichergestellt sein.
Das Gerรคt kann mit seiner Rรผckseite oder einer
Seitenwand an hรถhere Kรผchenmรถbel, Gerรคte oder Wรคnde
angestellt werden.An die andere Seitenwand dรผrfen jedoch
nur andere Gerรคte oder Mรถbel mit gleicher Hรถhe wie das
Gerรคt angestellt werden.
Abmessungen des Backofens (Abb. 13)
Abb. 13
Einbau-Anweisungen
Damit ein stรถrungsfreier Betrieb des Einbaugerรคtes
gewรคhrleistet werden kann, mรผssen die Kรผchenmรถbel oder
die Nische, in die das Gerรคt eingebaut wird, passende
Abmessungen haben (Abb. 14 und 15).
Abb. 14
IN
550 M
80รท100
560 - 570
Abb. 15
22
Befestigung im Mรถbel
1. รffnen Sie die Backofentรผr.
2. Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstandhalter
im Mรถbel (Abb. 16 - A). Diese passen genau in die
Lรถcher in dem Rahmen. Ziehen Sie anschlieรend die
vier mitgelieferten Holzschrauben (Abb. 16 - B) fest.
Abb. 16
Kundendienst
Wenn nach den beschriebenen Kontrollen das Problem
nicht gelรถst werden kann, rufen Sie den nรคchsten
Kundendienst des Herstellers und geben Sie die Art des
Defektes, das Gerรคtemodell (Mod.), die
Produktionsnummer (Prod. Nr.) sowie die Fabrikations-
nummer (Ser. Nr.) an, welche Sie auf dem Typenschild
des Ofens finden (Abb. 17).
Die Original-Ersatzteile des Herstellers, welche mit dem
folgenden Markenzeichen gekennzeichnet sind, finden
Sie ausschlieรlich in den
Zentralen
unseres
Kundendienstes sowie in
autorisierten Ersatzteil-
Geschรคften.
Abb. 17
23
English
Contents
Warnings and important safety information ------------- 25
Description of the appliance ------------------------------- 26
Controls ------------------------------------------------------- 27
Before using the oven for the first time ------------------ 28
Electronic programmer ------------------------------------- 29
Using the oven ---------------------------------------------- 32
Baking table -------------------------------------------------- 35
Cleaning and maintenance -------------------------------- 38
Something not working ------------------------------------- 41
Technical data ------------------------------------------------ 41
Instructions for the Installer -------------------------------- 42
Building-in ----------------------------------------------------- 42
Service and spare parts ----------------------------------- 43
Guide to using the user instructions
Safety instructions
Step by step instructions
)
Hints and Tips
Environmentalinformation
24
Warnings and important safety information
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third
persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the
new user has access to these user instructions and the accompanying information.
These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them
carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
โข
The installation must be performed by a qualified
person in accordance with the rules and regulations in
force. The individual operations for installing the
appliance are described under the instructions for the
installer.
โข
โข
โข
โข
Before cleaning the oven, either turn the power off or
pull the mains plug out.
Make sure that the oven is in the โOFFโ position,
when the oven is no longer being used.
The appliance must not be cleaned with a superheated
steam cleaner or a steam jet cleaner.
Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers.
These can scratch the glass in the oven door, which
may result in the shattering of the glass.
โข
โข
โข
Have the appliance installed and connected by a
qualified person with specialist knowledge, who will
carry it out in accordance with the directives.
If any modifications to the power supply are required
because of the installation, these should also be carried
out by a qualified electrician.
This oven was made as a single appliance or as a
combination appliance with electrical hotplate,
depending on the model, for single-phase connection
to 230 V.
People Safety
โข
This appliance is intended for use by adults. It is
dangerous to allow children to use it or play with it.
Children should be kept away while the oven is
working. Also, after you have switched the oven off, it
remains hot for a long time.
โข
Operation
โข
This appliance is not intended for use by children or
other persons whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
prevents them from using the appliance safely without
supervision or instruction by a responsible person to
ensure that they can use the appliance safely.
โข
This oven is designed for cooking foodstuffs; never
use it for other purposes.
โข
When opening the oven door during or at the
end of cooking be careful of the stream of hot air,
which comes out of the oven.
โข
โข
โข
Be very careful when using the cooker. The extreme
heat of the heating elements makes the shelves and
other parts very hot.
If you should for whatever reason use aluminium foil to
cook food in the oven, never allow it to come into
direct contact with the floor of the oven.
When cleaning the oven, proceed with care: never
spray anything onto the grease filter (if fitted), the
heating elements and the thermostat sensor.
Customer Service
โข
Have checks and/or repairs carried out by the
manufacturerโs service department or by a service
department authorised by the manufacturer and use
only original spare parts.
Do not attempt to repair the appliance yourself in the
event of malfunctions or damage. Repairs carried out
by untrained persons may cause damage or injury.
โข
โข
โข
If is dangerous to make modifications of any kind to
Environmental Information
this appliance or to its specifications.
โข
โข
After installation, please dispose of the packaging with
due regard to safety and the environment.
When disposing of an old appliance, make it unusable,
by cutting off the cable.
Remove any door catches to prevent small children
being trapped inside.
During the baking, roasting and grilling process, the
oven window and the other parts of the appliance get
hot, so children should be kept away from the
appliance. Take care, if connecting electrical
appliances to sockets near the oven, that cables do not
come into contact with hot rings or get caught in the
oven door.
โข
โข
Always use oven gloves to take hot ovenproof dishes
or pots out of the oven.
Regular cleaning prevents the surface material from
deteriorating.
25
The symbol
on the product or its packaging
indicates that this product is not to be treated as normal
household waste. Instead it must be handed over to a
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The correct disposal of this product will help to
protect the environment and human health. Environment
and health are endangered by incorrect disposal. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local town hall, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Description of the appliance
1
2
6
3
5
4
7
8
9
10
1. Control Panel
7. Air Vents for Cooling Fan
2. Thermostat Control Indicator
3. Thermostat Control Knob
4. Electronic Programmer
5. Oven Function Control Knob
6. Mains On Indicator
8
Grill
11
9. Ovel Light
10. Oven Fan
11. Ratingplate
Oven accessories
Cake tray
Shelf
Dripping pan
26
Controls
Push-Pull control knobs (Fig. 1)
Some models are provided with push-pull control knobs.
These knobs can be completely sunken inside the control
panel when the oven is not working.
Oven Function (Fig. 2) and Thermostat (Fig. 3)
control knobs
They enable to select the most appropriate type of heating
for the different cooking requirements by appropriately
connecting the heating elements and adjusting temperature
to the required level.
Fig. 1
0
OFF position
Oven light
0
Conventional cooking
Fan assist cooking
Bottom heating element
Inner grill
Full grill
Thermal grilling
Fan forced cooking
Pizza
Fig. 2
Mains on Indicator
The mains on light will come on when the oven
function control knob is set.
Thermostat Control Indicator
The thermostat control indicator will come on when the
thermostat control knob is turned. The indicator will remain
on until the correct temperature is reached. It will then cycle
on and off to show the temperature is being maintained.
Fig. 3
Safety Thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect
use of the appliance or defective components), the oven is
fitted with a safety thermostat, which interrupts the power
supply. The oven switches back on again automatically,
when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use
of the appliance, it is enough to remedy the error after the
oven has cooled down; if on the other hand, the thermostat
triggers because of a defective component, please contact
Customer Service.
27
The cooling fan
The cooling fan is designed to cool the the oven and
the control panel. The fan switches on automatically after a
few minutes of cooking. Warm air is blown out through the
aperture near the oven door handle. When the oven is
switched off, the fan may run on after the oven is switched
off to keep the controls cool. This is quite normal.
The action of the cooling fan will depend on how
long the oven has been used and at what
temperature. It may not switch in at all at lower
temperaturesettingsnorrunonwheretheovenhas
only been used for a short time.
Before using the oven for the first time
Remove all packaging, both inside and outside
the oven, before using the oven.
Before using for the first time, the oven should be
heated up without food.
During this time, an unpleasant odour may be emitted.
This is absolutely normal. It is caused by manufacturing
residues.
Ensure the room is well ventilated.
1. Switch the oven function control knob to
conventional cooking
.
)
2. Set the thermostat control knob to 250.
4. Open a window for ventilation.
5. Allow the oven to run empty for approximately
45 minutes.
This procedure should be repeated with the Full Grill
function and the Fan Forced Cooking
for approximately 5-10 minutes.
function
Then let the oven cool down. Then dampen a soft
cloth with warm water and a little mild washing-up
liquid and use this to clean the oven cavity.
Before using for the first time, carefully wash the
oven accessories as well.
To open the oven door, always hold the
handle in the centre.
28
Electronic programmer
4
1. Push button for selecting a function
2. Decreasing control button โ
3. Increasing control button โ
4. Display
โ
โ
7
8
5
6
5. โCooking Durationโ pilot lamp
6. โEnd of cookingโ pilot lamp
7. โMinute minderโ pilot lamp
8. โTime of dayโ pilot lamp
2
3
1
The oven will only work if the time of day
has been set.
However, the oven can also be operated without
any programme.
In the event of a power failure, all the settings (time
of day, programme setting or programme in
operation) will be cancelled. When the power is
restored, the numbers in the display will flash, and
the clock/timer has to be reset.
Setting the time of day
When the power supply is switched on, or after a
power failure, the โTime of dayโ pilot lamp
the display.
will flash on
To set the correct time of day:
1. Press button โ โ or โ โ.
2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the
โTime of dayโ pilot lamp will go out and the
display will show the set time. The appliance is ready
for use.
To reset the correct time of day:
1. Press button
repeatedly to select the โTime of
dayโ function. The relevant pilot lamp will start
flashing. Then proceed as described above.
The time of day can only be reset if no automatic
function (cooking duration
or end of cooking
) has been set.
โCooking Durationโ function
This function allows the oven to automatically switch
off at the end of a programmed cooking duration time. Place
food in the oven, select a cooking function and adjust the
cooking temperature. Press button
repeatedly to select
the โCooking Durationโ function. The relevant pilot lamp
will start flashing. Then, proceed as follows:
29
To set the duration time:
1. Press button โ โ or โ โ.
2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the
"Cooking Duration" pilot lamp
will come on and
the display will revert to the time of day.
3. When cooking time is over, the oven will be switched
off automatically and an acoustic alarm will be heard,
while the pilot lamp will start flashing. Turn the oven
function and the thermostat control knob to zero.
To switch off the acoustic alarm, press any button.
NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the
oven to manual, and if the oven function and the
thermostat knobs are not set to zero the oven will start
to heat again.
To cancel the duration time:
1. Press button
repeatedly to select the โCooking
will
Durationโ function. The relevant pilot lamp
flash and the display will show the remaining cooking
time.
2. Press button โ โ until the display shows โ0:00โ.
After 5 seconds the pilot lamp will go out and the
display will revert to the time of day.
โEnd of cookingโ function
With this function, you can set the oven to switch off
automatically when a programmed end of cooking time is
over. Place food in the oven, select a cooking function and
adjust the cooking temperature. Press button
repeatedly to select the โEnd of cookingโ function. The
relevant pilot lamp will start flashing. Then, proceed as
follows:
To set the end of cooking time:
1. Press button โ โ or โ โ.
2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the
โEnd of cookingโ pilot lamp
will come on and the
display will revert to the time of day.
3. When cooking time is over, the oven will be switched
off automatically and an acoustic alarm will be heard,
and the pilot lamp will start flashing. Turn the oven
function and the thermostat control knob to zero.
To switch off the acoustic alarm, press any button.
NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the
oven to manual, and if the oven function and the
thermostat knobs are not set to zero the oven will start
to heat again.
To cancel the end of cooking time:
1. Press button
repeatedly to select the โEnd of
will
cookingโ function. The relevant pilot lamp
flash and the display will show the programmed End
of cooking time.
2. Press button โ โ until the display shows the current
time of day. The programmer will beep and the pilot
lamp will go out.
30
โCooking durationโ
timeโ combined
and โEnd of cooking
The functions โCooking durationโ and โEnd of cooking
timeโ can be used simultaneously to set the oven to switch
on and off automatically at a later time.
1. With the โCooking durationโ function (carry out the
cooking duration setting as described in the relevant
chapter) set the duration time. Then, press button
the display will show the programmed setting.
:
2. With the โEnd of cooking timeโ function
(carry out
the End of cooking setting as described in the relevant
chapter) set the end of cooking time.
The relevant pilot lamps will come on and the display
will show the time of day. The oven will switch on
and off according to the set programmes.
โMinute minderโ function
The minute minder alarm will sound at the end of a
timed period, but the oven will remain on, if it is in use.
To set the minute minder:
1. Press button
repeatedly to select the โMinute
minderโ function. The relevant pilot lamp will start
flashing.
2. Then, press button โ โ or โ โ (maximum: 2 hours,
30 minutes).
3. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the
โMinute minderโ pilot lamp will come on.
4. At the end of the timed period, the pilot lamp will start
flashing and an acoustic alarm will be heard. To
switch off the acoustic alarm, press any button.
To cancel the minute minder:
1. Press button
repeatedly to select the โMinute
minderโ function. The relevant pilot lamp will flash
and the display will show the remaining time.
2. Press button โ โ until the display shows โ0:00โ.
After 5 seconds the pilot lamp will go out and the
display will revert to the time of day.
31
Using the oven
The oven has four shelf levels, and is supplied with
two shelves. The shelf positions are counted from the
bottom of the oven as shown in the diagram.
It is important that these shelves are correctly
positioned as shown in the diagram.
Do not place cookware directly on the oven base.
The oven is supplied with an exclusive system which
produces a natural circulation of air and the constant
recycling of steam.
This system makes it possible to cook in a steamy
environment and keep the dishes soft inside and crusty
outside. Moreover, the cooking time and energy
consumption are reduced to a minimum. During cooking
steam may be produced which can be released when
opening the oven door. This is absolutely normal.
However, always stand back from the oven when
opening the oven door during cooking or at the end
of it to allow any build up of steam or heat to
release.
Attention! - Do not place objects on the oven base
and do not cover any part of the oven with alumi-
nium foil while cooking, as this could cause a heat
build-up which would affect the baking results and
damage the oven enamel. Always place pans,
heat-resisting pans and aluminium trays on the
shelf which has been inserted in the shelf
runners.Whenfoodisheated, steamiscreated, like
inakettle. Whenthesteamcomesintocontactwith
the glass in the oven door, it condenses and
creates water droplets.
To reduce condensation, always preheat the
empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away
after every cooking process.
Always cook with the oven door closed.
Stand clear when opening the drop down oven
door. Do not allow it to fall open - support the door
using the door handle, until it is fully open.
Conventional Cooking
-
The middle shelf position allows for the best heat
distribution.Toincreasebasebrowningsimplylowerthe
shelf position. To increase top browning, raise the shelf
position.
-
The material and finish of the baking trays and dishes
used will affect base browning. Enamelware, dark,
heavy or non-stick utensils increase base browning,
while oven glassware, shiny aluminium or polished
steel trays reflect the heat away and give less base
browning.
-
-
Always place dishes centrally on the shelf to ensure
even browning.
Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent
spillage onto the base of the oven and make cleaning
easier.
32
out of the fats and juices. Food such as fish, liver and
kidneys may be placed directly on the grill pan, if
preferred.
Food should be thoroughly dried before grilling to
minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly
with a little oil or melted butter to keep them moist during
cooking.
Accompaniments such as tomatoes and mushrooms
may be placed underneath the grid when grilling meats
When toasting bread, we suggest that the top runner
position is used.
The food should be turned over during cooking, as
required.
-
Do not place dishes, tins or baking trays directly on the
oven base as it becomes very hot and damage will
occur.Whenusingthissetting, heatcomesfromboththe
top and bottom elements. This allows you to cook on a
single level and is particularly suitable for dishes which
require extra base browning such as quiches and flans.
-
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top
browning also cook well in the conventional oven.
How to use the conventional oven
-
-
-
1. Turn the oven function control knob to the required
cooking function
.
2. Turn the thermostat control knob to the required
temperature.
How to use the Full Grill
1. Turn the oven control function knob on
2. Turn the thermostat control knob on the required
temperature.
3. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for
different thicknesses of food. Position the food close to
theelementforfastercookingandfurtherawayformore
gentle cooking.
Preheat the grill on a full setting for a few minutes before
sealingsteaksortoasting.Adjusttheheatsettingandtheshelf
as necessary, during cooking.
Duringcooking, thecoolingfanandthethermostatcontrollight
will operate in the same way as described for the fan oven
function.
Bottom oven element only
.
This function is particularly useful when blind-baking pastry.
It may also be used to finish off quiches or flans to ensure the
base pastry is cooked through.
The thermostat control light will remain on until the
correct temperature is reached. It will then cycle on
and off to show the temperature is being
maintained.
Fan Assist Cooking
Turn the oven function control knob to position
regulatethethermostattothetemperaturerequired.
and
The food is cooked by means of preheated air force blown
evenly round the inside of the oven by a fan set on the rear
wall of the oven itself. Heat thus reaches all parts of the oven
evenly and fast and this means that you can simultaneously
cook different types of foods positioned on the various oven
shelves.
Fan cooking ensures rapid elimination of moisture and the
dryer oven environment stops the different aromas and
flavours from being transmitted from one food to another.
How to use the Inner Grill
The inner grill provides quick direct heat to the central area of
the grill pan. By using the inner grill element for cooking
small quantities, it can help to save energy.
1. Turn the oven control function knob on
2. Turn the thermostat control knob on the required
temperature.
.
Fan assisted cooking is recommended for cooking cakes. 3.Adjust the grid and grill pan runner position to allow for
different thicknesses of food and follow the instructions
for grilling.
To obtaing the best cooking results, use the lowest set of
runners.
The grill element is controlled by the thermostat. During
cooking, the grill cycles on and off to prevent overheating.
Fan Forced Cooking
Turn the oven function control knob to position
regulatethethermostattothetemperaturerequired.
The food is cooked by means of preheated air force blown
evenly round the inside of the oven by a circular element set
on the rear wall of the oven itself. Hot air is spread around
and
Thermal Grilling
Turn the oven function control knob to position
regulate the thermostat to the temperature required.
and
This function offers an alternative method of cooking food
the oven cavity by means of a fan. This means that you can items, normally associated with conventional grilling. The
grill element and the oven fan operate alternately,
circulating hot air around the food.
simultaneouslycookdifferenttypesoffoodspositionedonthe
various oven shelves.
When using this function, select a
maximum temperature of 200ยฐC.
Grilling
-
-
Most foods should be placed on the grid in the grill pan
to allow maximum circulation of air and to lift the food
33
Caution!
Pizza
Do not line the oven with aluminium foil
and do not place a roasting pan or baking
tray on the floor, as otherwise the oven
enamel will be damaged by the heat build-
up.
1. Turn the oven function control knob to the required
cooking function
.
2. Turn the thermostat control knob to the required
temperature.
The bottom element provides direct heat to the base of
pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is circulated
to cook the pizza toppings or pie fillings.
Cooking times
Cooking times can vary according to the different
composition, ingredients and amounts of liquid in the
individual dishes.
Note the settings of your first cooking or roasting
experiments to gain experience for later preparation of the
same dishes.
Hints and Tips
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium temperature
(150ยฐC-200ยฐC) and therefore it is necessary to preheat the
oven for about 10 minutes.
Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has
elapsed.
Based upon your own experiences you will be able to
alter the values given in the tables.
Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for
up to 2/3 of the baking time and then garnished before being
fully baked. This further baking time depends on the type and
amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate
with difficulty from the spoon. The baking time would be
unnecessarily extended by too much liquid.
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into
the oven at the same time, a shelf level must be left free
between the trays.
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into
the oven at the same time, the trays must be swapped and
turned around after about 2/3 of the baking time.
On Roasting:
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could
dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done
on the outside but remain medium or rare inside, must be
roasted at a higher temperature (200ยฐC-250ยฐC).
White meat, poultry and fish, on the other hand, require a
lower temperature (150ยฐC-175ยฐC). The ingredients for a
sauce or gravy should only be added to the roasting pan
right at the beginning if the cooking time is short. Otherwise
add them in the last half hour.
You can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it
cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and
fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a
higher temperature in a shorter time.
If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting
pan in the shelf level below to catch the juices.
Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the
meat juices do not run out.
To reduce the build up of smoke in the oven, it is
recommended to pour a little water in the roasting pan.To
prevent condensation forming, add water several times. The
platescanbekeptwarmintheovenatminimumtemperature
until serving.
34
Baking table
Conventional Cooking
- Fan Assist Cooking
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Cooking times in
minutes
Conventional Cooking
Fan Assist Cooking
4
4
TYPE OF DISH
temp.
ยฐC
temp.
NOTES
3
3
2
1
2
1
ยฐC
CAKES
Whisked recipies
Shortbread dough
Butter-milkcheesecake
Apple cake (Apple pie) 1
Strudel
2
2
1
170
170
175
170
180
190
170
170
150
175
170
160
135
200
2 (1and3)* 160
2 (1and3)* 160
45-60
20-30
60-80
90-120
60-80
40-45
60-70
30-40
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In baking tray
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In bread tin
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In braking tray
In cake mould
2
165
2left+right 160
160
2(1and3)* 180
150
2(1and3)* 165
2
2
2
1
1
1
3
2
2
2
2
Jam- tart
Fruit cake
Sponge cake
Christmas cake
Plum cake
Small cake
Biscuits
2
2
2
2
150 120-150
160
160
50-60
20-35
20-30
60-90
12~20
25-35
45-70
2(1and3)* 150
2(1and3)* 150
Meringues
Buns
2
190
Pastry: Choux
Plate tarts
BREAD AND PIZZA
White bread
Rye bread
Bread rolls
Pizza
2or 3
2
210
180
2(1and3)* 170
2
170
1
1
2
2
195
190
200
200
2
1
185
180
60-70
30-45
25-40
20-30
In bread tin
In baking tray
In baking tray
2(1and3)* 175
200
2
FLANS
Pasta flan
Vegetable flan
Quiches
Lasagne
Cannelloni
2
2
1
2
2
200
200
210
200
200
2(1and3)* 175
2(1and3)* 175
40-50
45-60
30-40
25-35
25-35
In mould
In mould
In mould
In mould
In mould
1
2
2
190
200
200
(*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted
between brackets.
35
Roasting table
Conventional Cooking
- Fan Forced Cooking
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Cooking times in
minutes
Conventional Cooking
Fan Forced Cooking
NOTES
TYPE OF DISH
4
4
temp.
temp.
3
2
3
2
1
ยฐC
1
ยฐC
MEAT
Beef
Pork
Veal
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50-70
100-130
90-120
On grid
On grid
On grid
English roast beef
rare
medium
well done
Shoulder of pork
Shin of pork
Lamb
Chicken
Turkey
Duck
Goose
Rabbit
Hare
Pheasant
Meat loaf
FISH
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
200
160
220
160
175
175
175
170
50-60
60-70
70-80
On grid
On grid
On grid
With rind
2 pieces
Leg
Whole
Whole
Whole
Whole
120-150
100-120
110-130
70-85
210-240
120-150
150-200
60-80
Cut in pieces
Cut in pieces
Whole
150-200
90-120
tot.150
in bread pan
Trout/Sea bream
Tuna fish/Salmon
2
2
190
190
2(1and3)* 175
2(1and3)* 175
40-55
35-60
3-4 fishes
4-6 fillets
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Grilling
-
Quantity Grilling Cooking time in
TYPE OF DISH
minutes
1st side
4
3
2
1
Pieces
g.
temp.ยฐC
2nd side
Fillet steaks
Beef-steaks
Sausages
Pork chops
Chicken (cut in two)
Kebabs
4
4
8
4
2
4
4
6
800
600
/
600
1000
/
3
3
3
3
3
3
3
2
250
250
250
250
250
250
250
250
12~15
10~12
12~15
12~16
30~35
10~15
12~15
20-30
12~14
6~8
10~12
12~14
25~30
10~12
12~14
Chicken (breast)
Hamburger*
400
600
*
Preheat 5โ00'โ
Fish (fillets)
Sandwiches
Toast
4
4~6
4~6
400
/
/
3
3
3
250
250
250
12~14
5~7
2~4
10~12
/
2~3
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.
36
Thermal grilling
With thermal grilling select a maximum temperature of 200ยฐC.
TYPE OF DISH
Quantity
(gr.)
Shelf
level
Temp.
ยฐ C
Cooking time (minutes)
lower
side
upper
side
Rolled joints (turkey)
1000
3
200
30 ~ 40
20 ~ 30
Chicken (cut in two)
Chicken legs
Quail
Vegetable gratin
St. Jacques shells
Mackerel
1000
โ
500
โ
โ
โ
3
3
3
3
3
3
3
200
200
200
200
200
200
200
25 ~ 30
15 ~ 20
25 ~ 30
20 ~ 25
15 ~ 20
15 ~ 20
12 ~ 15
20 ~ 30
15 ~ 18
20 ~ 25
โ
โ
10 ~ 15
8 ~ 10
Fish slices
800
The oven temperatures are intended as a guide only. It may be necessary to increase or decrease the
temperatures to suit individual preferences and requirements.
Pizza Function
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Pizza Function
Cooking time in
TYPE OF DISH
NOTES
4
3
2
1
minutes
temp.ยฐC
Pizza , large
Pizza , small
Bread rolls
1
1
1
200
200
200
15~25
10~20
15~25
on baking tray
on baking tray or on grid
on baking tray
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal
requirements.
37
Cleaning and maintenance
Before cleaning switch the oven off and let it
cool down.
The appliance must not be cleaned with a
superheated steam cleaner or a steam jet
cleaner.
Grill heating element
This model has been fitted with a hinged grill element to
make the roof of the oven especially easy to clean.
Before proceeding ensure the oven is cool
and disconnected from the electricity sup-
ply.
Important: Before carrying out any cleaning
operation, the appliance must be disconnected from the
power supply.
To ensure a long life for your appliance, it is necessary
to perform the following cleaning operations regularly:
1) Undo the screw fastening the grill element (see Fig.
4). When carrying out this operation for the first time,
we recommend using a screwdriver.
2) Then gently pull the grill downwards to allow access
to the oven roof (see Fig. 4).
3) Clean the oven roof with a suitable cleaner and wipe
dry before returning the hinged grill element to its
original position.
4) Carefully push the grill element up into its original
position and re-tighten the retaining nut.
-
-
-
-
-
Only perform when the oven has cooled down.
Clean the enamelled parts with soapy water.
Do not use abrasive cleaners.
Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.
If there are stubborn stains, use commercially
available for stainless steel or warm vinegar.
The ovenโs enamel is extremely durable and highly
impermeable. The action of hot fruit acids (from lemons,
plums or similar) can however leave permanent, dull,
rough marks on the surface of the enamel. However such
marks in the brightly polished surface of the enamel does
not affect the operation of the oven. Clean the oven
thoroughly after every use. This is the easiest way to
clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.
Ensure the retaining nut on the grill element
is properly tightened so that it does not fall
down when in use.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your oven,
check that they are suitable and that their use is
recommended by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should NOT be used as
they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should
also be avoided.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and
door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to
which a little liquid detergent has been added.
To prevent damaging or weakening the door glass
panels avoid the use of the following:
โข
โข
โข
โข
โข
โข
Household detergent and bleaches
Impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans
Brillo/Ajax pads or steel wool pads
Chemical oven pads or aerosols
Rust removers
Fig. 4
Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass using warm
soapy water. Should the inner door glass become heavily
soiled it is recommended that a cleaning product such as
Hob Brite is used. Do not use paint scrapers to remove
soilage.
38
Cleaning the oven door
The following instructions explain how to disassemble
the oven door as it is supplied by the Manufacturer.
A
If your oven door has been reversed, please
note that the references to the right or left side
have to be switched.
Figure 5. With both hands hold the perforated plate A in
position and push it out upwards.
Figure 6. Hold the inner glass B tightly with both hands
and remove it from its original position by sliding it
upwards.
Fig. 5
B
Make sure that glass B is firmly held to
avoid that the glass heel over and fall down.
After removing the inner glass, clean the oven door and
the glass.
We recommend to clean the oven door using only a wet
sponge and dry it after cleaning with a soft cloth. Never
use steel wool, acids or abrasive products as they can
damage the surface.
Fig. 6
After cleaning, place the inner glass back in its original
position by inserting it in the rubber distance holders C.
The inner glass B (with side decors) must be
arranged with the decorated surface to the
inner side of the door.
The slight roughness of the printing must not
be discernible when you stroke your fingers
over the visible surface.
A
After placing the inner glass back:
C
C
Figure 7. insert the perforated plate A back in its original
position and check that everything is securely fastened
and firm.
Fig. 7
39
Models in stainless steel or aluminium
Oven Shelf Support Rails
We recommend to clean the oven door using only a wet
sponge and dry it up after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products as they
can damage the oven surface. Clean the oven control
panel following the same precautions.
The shelf support rails on the left and right hand sides
of the oven can be removed for cleaning the side walls.
Removing the shelf support rails
First pull the front of the rail away from the oven wall
and then unhitch at the back (Fig. 9, Fig. 10).
Fitting the shelf support rails
To install, first reattach the rails at the back, then put
them into position at the front and press them into place
(Fig. 11).
To clean the shelf support rails, soak in warm soapy
water and remove stubborn marks with a well wetted
soap impregnated pad.
The side swing door reversal must be carried
out by qualified installers only or by an
authorized Electrolux After Sales technician. Do
not attempt to reverse the Side Swing Door
yourself.
DO NOT clean the oven door while the
glass panels are warm. If this precaution is
not observed the glass panel may shatter.
Rinse well and dry with a soft cloth.
If the door glass panel becomes chipped or
has deep scratches, the glass will be
weakened and must be replaced to prevent
the possibility of the panel shattering. Con-
tact your local Service Force Centre who
will be pleased to advise further.
Replacing the Oven Light
Disconnect the appliance.
If the oven bulb needs replacing, it must comply with the
following specifications:
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
-
-
-
-
Electric power: 25 W,
Electric rate: 230 V (50 Hz),
Resistant to temperatures of 300ยฐC,
Connection type: E14.
These bulbs are available from your local Service Force
Centre.
To replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply.
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise (Fig.
8).
3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.
4. Refit the glass cover and restore the electrical supply.
Fig. 8
40
Something not working
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service
Centre.
PROBLEM
SOLUTION
โ
The oven is not switching on.
โน Check that both a cookingfunction and temperature
have been selected
or
โน Check whether the appliance is correctly connected
and the socket switch or the mains supply to the oven
is ON.
โ
โ
The oven temperature light does not come
on.
โน Select a temperature with the thermostat control knob
or
โน Select a function with the oven function control knob.
The oven light does not come on.
โน Select a function with the oven function control knob.
or
โน Check the light bulb, and replace it if necessary (see
"Cleaning the Oven")
โ
It takes too long to cook the dishes or they
cook too quickly.
โน
The temperature may need adjusting
or
โน Following the advice contained in these instructions,
especially the section โPractical Tipsโ.
โ
โ
Steamandcondensationsettleonthefood
and in the oven cavity.
โน When the cooking process is completed, do not leave
the dishes standing in the oven for longer than 15-20
minutes.
The oven fan is noisy.
โน Check that shelves and bakeware are not vibrating in
contact with the oven back panel.
โ
โ
The electronic programmer does not work.
The display shows "12.00".
โน Check the instructions for the timer.
โน Set the time of day (see chapter "Setting the time of
day").
Technical data
Dimensions of the recess
Heating element ratings
Bottom heating element
Top heating element
Full oven (Top+Bottom)
Fan assist cooking
Grill
Height
in-coloumn
undertop
mm 587
mm 600
mm 560
mm 550
1000 W
800 W
1800 W
1825 W
1650 W
2450 W
1675 W
2025 W
3000 W
25 W
Width
Depth
Oven
Height
Width
Depth
Full grill
mm 335
mm 395
mm 400
53 l
Thermal grilling
Fan forced cooking
Pizza
Oven capacity
Oven light
Hot air fan motor
Cooling fan motor
25 W
25 W
Total rating
Operating voltage (50 Hz)
3075 W
230 V
41
Instructions for the Installer
The instructions given below are designed
specifically for a qualified installer and should
aid him or her to perform all installation,
adjustment, and maintenance operations with
absolute precision and in compliance with all
current legislation and regulations. We
strongly recommend that all operations for
the installation of your cooker be carryed out
by Qualified Personnel in accordance with
existing rules and regulations.
inforce.Thegreen&yellowgroundwiremustnotbeinterrupted
bytheswitch, andshouldbe2-3cmlongerthanthephaseand
neutralwires. Thesupplycablemustinallcasesbelaidoutin
such a way as to ensure that it does not reach at any given
pointatemperature50ยฐChigherthantheambienttemperature.
Suitable power supply cables are the following types,
consideringtherespectivenecessarysectionofcable:H07RN-
F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Terminal block
Electrical connection
Priortomakingtheelectricalconnection,makesurethat:
The oven is fitted with an easily accessible terminal block
which is designed to operate with a single-phase power
supply of 230 V (Fig. 12).
โ
the protection fuse and the domestic wiring
system are suitable to carry the total electric load of the
The manufacturer disclaims any liability if the safety
measures are not observed.
oven (see rating plate);
โ
your domestic wiring system has an efficient
earth connection in compliance with rules and laws in
force;
โ
the wall socket or the omnipole switch used for
the electrical connection can easily be reached after the
oven is built in.
This appliance is delivered without an electric supply cable,
therefore, you will have to fit to it a supply cable with standard
plug,suitableforthetotalelectricloadshownontheratingplate.
The plug is to be inserted into a suitable wall socket. If you
requireadirectconnectiontotheelectricnetwork(mains), itwill
be necessary to fit between the appliance and the mains an
omnipole switch, with a minimum gap between contacts of 3
mm, suitablefortherequiredloadandincompliancewithrules
Fig. 12
Building-in
Toensurecorrectoperationofthebuilt-inassembly, thekitchen
cabinet and the recess for the built-in appliance must have
suitable dimensions. When the appliance is fitted-in, there
must be no open spaces left and it must be closed on all
sides by the kitchen furniture to prevent the possibility of
inadvertently touching โliveโ (current carrying) parts of the
oven. All parts ensuring such a protection, including any
covering panel (for instance, if the appliance is installed at the
endoratthebeginningofakitchencounter)mustbefastened
in such a way as to prevent removal of the same without the
aid of some tool. This appliance can be placed with its back
and with one side close to appliances or walls of higher
height. The other side, instead, must be placed close to
furniture or appliances, having the same height.
Fig. 13
Overall oven dimensions (Fig. 13)
42
In-coloumn building-in
The recess must have the dimensions shown in Fig. 14.
Building-in under a kitchen counter
The recess must have the dimensions shown in Fig. 15.
Securing the oven to the cabinet (Fig. 16)
1. Fit the appliance into the cabinet recess.
2. Open the oven door and secure the oven to the kitchen
cabinet by placing the four distance holders (A) in the
holes provided in the oven frame and then inserting
the four wood screws (B).
Fig. 14
550 MIN
560 - 570
0
0
1
รท
0
8
Fig. 15
Fig. 16
Service and spare parts
If after the checks listed in the chapter "Something not
working", the appliance still does not work correctly,
contact your local Service Centre, specifying the type of
malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product
number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.)
marked on the identification plate. This plate is placed on
the front external edge of the oven cavity (Fig. 17).
Original spare parts, certified by the product manufacturer
and carrying this symbol, are only
available at our Service Centre
and authorized spare parts shops.
Fig. 17
43
|
Weed Eater Trimmer 530163346 User Manual
Western Telematic Surge Protector TAN 1005 User Manual
Whirlpool Washer 3950310 User Manual
Windmere Iron I 210 User Manual
Windsor Carpet Cleaner Admiral 8 User Manual
X10 Wireless Technology Universal Remote IR34A User Manual
Yamaha CD Player CDR HD1500HDD User Manual
Yamaha Stereo Receiver HTR 5440 User Manual
Zanussi Cooktop GC17 User Manual
Zanussi Washer RW 801 User Manual