Zanussi Air Compressor ZOB 482 XL User Manual

Bedienungs-  
anleitung  
User  
manual  
Einbau-  
Built-in  
oven  
Backofen  
ZOB 482 XL  
 
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise  
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerรคt gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerรคt an  
Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerรคt bei einem Umzug in der alten Wohnung  
lassen, ist es von grรถรŸter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) รผber diese Gebrauchsanweisung und die  
Hinweise verfรผgen kann.  
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also  
aufmerksam, bevor Sie das Gerรคt anschlieรŸen und/oder in Gebrauch nehmen.  
Aufstellung  
โ€ข
โ€ข
Eine regelmรครŸige Reinigung verhindert die  
Verschlechterung des Oberflรคchenmaterials.  
Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens  
entweder den Strom ab, oder ziehen Sie den  
Netzstecker.  
Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen in der  
Position ยซAUSยป befindet, wenn er nicht mehr benutzt  
wird.  
Das Gerรคt darf nicht mit einem HeiรŸdampf- oder  
Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.  
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe  
Metallschaber. Sie kรถnnen die Tรผrscheiben verkratzen  
und dadurch zum Zerspringen der Scheiben fรผhren.  
โ€ข
Die Installation muss von fachkundigem Personal  
vorgenommen werden, unter Beachtung der  
bestehenden Vorschriften. Die einzelnen  
Installationsarbeiten sind unter den Hinweisen fรผr den  
Installateur beschrieben.  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Lassen Sie die Installation und den AnschluรŸ von  
einem Fachmann, gemรครŸ den ihm dank seiner  
Fachkenntnis bekannten Richtlinien ausfรผhren.  
Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation  
erforderliche Modifikationen an der Stromversorgung  
haben durch einen Fachmann zu erfolgen.  
Dieser Backofen wurde je nach Ausfรผhrung als  
Einzelgerรคt oder als Kombinationsgerรคt mit Elektro-  
platte fรผr den Einphasen-Anschluss an 230 V  
hergestellt.  
โ€ข
โ€ข
Personensicherheit  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Dieses Gerรคt ist fรผr den Gebrauch durch Erwachsene  
bestimmt. Es ist gefรคhrlich, wenn Sie es Kindern zum  
Gebrauch oder Spiel รผberlassen.  
Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen in  
Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen  
ausgeschaltet haben, bleibt die Tรผr noch lange heiรŸ.  
Das Gerรคt darf von Kindern oder Personen, deren  
physische, sensorische oder geistige Fรคhigkeiten und  
deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen  
sicheren Gebrauch des Gerรคtes ausschlieรŸen, nur  
unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung  
durch eine verantwortungsbewuรŸte Person benutzt  
werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren  
des Gebrauchs bewusst sind.  
Betrieb  
โ€ข
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Speisen  
gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu Anderem.  
โ€ข
Beim ร–ffnen der Backofentรผr, wรคhrend oder am  
Ende des Garens auf den HeiรŸluftstrom achten,  
der aus dem Backofen austritt.  
โ€ข
โ€ข
Beim Backofenbetrieb mit erhรถhter Vorsicht vorgehen.  
Durch die starke Hitze der Heizstรคbe sind Rost und  
sonstige Teile sehr heiรŸ.  
Falls Sie - aus welchen Grรผnden auch immer -  
Alufolie zur Zubereitung von Speisen im Backofen  
verwenden sollten, lassen Sie diese nie in direkten  
Kontakt mit dem Boden des Backofens kommen.  
Kundendienst  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens  
vorsichtig vor: sprรผhen Sie nie auf den Fettfilter (falls  
vorhanden), die Heizstรคbe und den Thermostatfรผhler.  
Es ist gefรคhrlich, Verรคnderungen jeglicher Art an  
diesem Gerรคt oder an seinen Eigenschaften  
vorzunehmen.  
Wรคhrend des Back-, Brat- und Grillvorgangs werden  
das Backofenfenster und die รผbrigen Gerรคteteile heiรŸ.  
Kinder sollten daher von dem Gerรคt ferngehalten  
werden. Bei Anschluss von Elektrogerรคten an  
Steckdosen in Backofennรคhe ist darauf zu achten,  
dass Anschlussleitungen nicht mit heiรŸen Kochstellen  
in Berรผhrung kommen oder in der heiรŸen Backofentรผr  
eingeklemmt werden.  
Lassen Sie รœberprรผfungsarbeiten und/oder  
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder  
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst  
ausfรผhren, und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.  
Versuchen Sie nicht, das Gerรคt bei Funktionsstรถrun-  
gen oder Schรคden selbst zu reparieren. Durch  
Reparaturen seitens ungeschulter Personen kรถnnen  
Schรคden oder Verletzungen hervorgerufen werden.  
โ€ข
Umweltinformationen  
Ein Gerรคt, das nicht funktioniert, muรŸ vom Stromnetz  
getrennt werden, damit es nicht versehentlich benรผtzt  
wird.  
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerรคten den Netzstecker  
aus der Steckdose und machen Sie NetzschluรŸleitung  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um  
feuerfeste heiรŸe Schรผsseln oder Tรถpfe aus dem  
Backofen zu nehmen.  
3
 
Gerรคten รผbergeben werden. Durch Ihren Beitrag zum  
korrekten Entsorgen dieses Produkts schรผtzen Sie die  
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.  
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches  
Entsorgen gefรคhrdet. Weitere Informationen รผber das  
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem  
Rathaus, der Mรผllabfuhr oder dem Geschรคft, in dem  
Sie das Produkt gekauft haben.  
sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit,  
daรŸ ein MiรŸbrauch mit den Gerรคten getrieben wird.  
Das Symbol  
auf dem Gerรคt bzw. auf dem  
Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht  
รผber den normalen Hausmรผll entsorgt werden darf.  
Es muss stattdessen an eine Sammelstelle fรผr das  
Recycling von elektrischen und elektronischen  
Gerรคtebeschreibung  
1
2
6
3
5
4
7
8
9
10  
1. Bedienblende  
6. Betriebsanzeige  
2. Temperaturregler-Kontrollanzeige 7. Lรผftungsschlitze fรผr Kรผhlgeblรคse  
11  
3. Temperaturregler  
8. Grill  
4. Elektronische Zeitschaltuhr  
5. Backofenregler  
9. Innenbeleuchtung  
10. Backofen-Ventilator  
11. Typenschild  
Zubehรถr  
Backblech  
Rost  
Fettpfanne  
4
 
Bedienung  
Versenkbare Knebel (Abb. 1)  
Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln  
ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach  
dem Druck-Zug System. Sie kรถnnen vollstรคndig in die  
Blende versenkt werden, wenn der Backofen auรŸer  
Betrieb ist.  
Bedienungsknebel  
Durch Drehen des Thermostat-Knebels (Abb. 3) kann die  
geei-gnetsteTemperatur gewรคhlt werden und durch Drehen  
des Wahlschalter-Knebels (Abb. 2) kann das geeignetste  
Heizsystem gewรคhlt werden:  
Abb. 1  
0
Backofen ausgeschalten  
Backofen-Innenbeleuchtung  
0
Ober- und Unterhitze eingeschaltet  
Heissluft  
Unterhitze  
Infrarot-Grill  
Doppelgrill  
Heissluftgrill  
Umluft  
Abb. 2  
Pizza  
Betriebsanzeige  
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der  
Backofenregler eingestellt wird.  
Temperaturregler - Kontrollanzeige  
Diese Kontrollanzeige leuchtet, wenn der  
Temperaturregler gedreht wird. Die Anzeige leuchtet so  
lange, bis die gewรผnschte Temperatur erreicht ist. Sie  
schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit an,  
dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.  
Abb. 3  
Sicherheits-Thermostat  
Um gefรคhrliche รœberhitzung zu vermeiden (durch  
unsachgemรครŸen Gebrauch des Gerรคtes oder defekte  
Bestandteile), ist der Backofen mit einem Sicherheits-  
Thermostat ausgestattet, welcher die Stromversorgung  
unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei  
Temperaturabfall.  
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund  
unsachgemรครŸen Gebrauchs des Gerรคtes ansprechen,  
genรผgt es, nach der Abkรผhlung des Backofens die  
Fehlerursache zu beseitigen. Spricht dagegen der  
5
 
Thermostat wegen eines defekten Bauteiles an, so wenden  
Sie sich bitte an den Kundendienst.  
Kรผhlventilator  
Der Kรผhlventilator kรผhlt den Backofen und das  
Bedienfeld. Der Ventilator springt automatisch an, wenn der  
Backofen einige Minuten in Betrieb ist. Warme Luft wird  
durch die Blende in der Nรคhe des Ofentรผrgriffs  
ausgeblasen. Nachdem der Backofen ausgeschaltet  
wurde, lรคuft der Ventilator mรถglicherweise noch weiter, um  
die Bedienelemente zu kรผhlen. Das ist normal.  
Wie lange der Ventilator weiterlรคuft, richtet sich  
danach, wie lange der Backofen in Betrieb war  
und welche Temperatur gewรคhlt wurde. Bei  
niedrigeren Temperatureinstellungen schaltet sich  
der Ventilator mรถglicherweise gar nicht ein, oder er  
lรคuft nicht weiter, wenn der Backofen nur kurzzeitig  
in Betrieb war.  
Vor der erstmaligen Benutzung  
Entfernen  
Sie  
das  
gesamte  
Verpackungsmaterial innen und auรŸen am  
Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.  
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen  
einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel  
darin befinden.  
Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch  
entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind  
Herstellungsrรผckstรคnde.  
Der Backofen funktioniert nur mit  
eingestellter Tageszeit.  
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belรผftet ist.  
1. Drehen Sie den Backofenregler auf Ober- und  
)
Unterhitze  
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf 250 ยฐC.  
3. ร–ffnen Sie zur Belรผftung ein Fenster.  
4. Lassen Sie den Backofen nun leer etwa 45  
Minuten lang laufen.  
Wiederholen Sie den Vorgang mit der Funktion Doppelgrill  
sowiedieFunktionUmluft  
fรผr etwa 5-10 Minuten.  
Lassen Sie den Backofen anschlieรŸend abkรผhlen.  
Feuchten Sie dann ein weiches Tuch gut mit  
warmem Wasser und etwas mildem Spรผlmittel an,  
und reinigen Sie damit den Garraum.  
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die  
Zubehรถrteilegrรผndlich.  
Fassen Sie zum ร–ffnen der Tรผr den Griff  
immer in der Mitte an.  
6
 
Elektronische Zeitschaltuhr  
4
1. Taste fรผr die Funktionsauswahl  
2. Taste โ€ž  
3. Taste โ€ž  
4. Anzeige  
โ€œ
โ€œ
7
8
5
6
5. โ€žGardauerโ€œ- Kontrolllampe  
6. โ€žGarzeitendeโ€œ- Kontrolllampe  
7. โ€žKurzzeitโ€œ - Kontrolllampe  
8. โ€žUhrzeitโ€œ- Kontrolllampe  
2
1
3
Der Backofen funktioniert erst nach dem  
Einstellen der Uhrzeit.  
Der Backofen kann jedoch auch ohne Einstellen  
eines Programms betrieben werden.  
Bei Stromausfall werden dieDaten gelรถscht und  
mรผssen neueingegeben werden.Wenn der Strom  
wiedervorhandenist, blinkendieFunktionsleuchten  
und dieUhrzeit kann neue eingestelltwerden.  
Einstellen der Uhrzeit  
Nachdem die Stromversorgung eingeschaltet wurde  
oder wenn ein Stromausfall aufgetreten ist, blinkt die  
Kontrolllampe โ€žUhrzeitโ€œ  
auf dem Display.  
So stellen Sie die Uhrzeit ein:  
1. Drรผcken Sie die Taste โ€ž โ€œ oder โ€ž โ€œ.  
2. Warten Sie anschlieรŸend 5 Sekunden: die Kontrolllam-  
pe โ€žUhrzeitโ€œ  
erlischt, und auf dem Display wird  
die eingestellte Zeit angezeigt. Das Gerรคt ist nun  
betriebsbereit.  
So stellen Sie die Uhrzeit erneut ein:  
1. Drรผcken Sie die Taste  
wiederholt, um die  
Funktion โ€žUhrzeitโ€œ auszuwรคhlen. Die entsprechende  
Kontrolllampe beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie  
oben beschrieben vor.  
Die Uhrzeit kann nur zurรผckgesetzt werden, wenn  
keine automatische Funktion (Gardauer  
oder  
Garzeitende ) eingestellt wurde.  
Gardauer  
Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen  
automatisch nachAblauf einer programmierten Gardauer  
ausgeschaltet. Stellen Sie Lebensmittel in den Backofen,  
wรคhlen Sie eine Garfunktion aus, und stellen Sie die  
gewรผnschte Gartemperatur ein. Drรผcken Sie dieTaste  
wiederholt, um die Funktion โ€žGardauerโ€œ auszuwรคhlen. Die  
7
 
entsprechende Kontrolllampe  
Gehen Sie dann wie folgt vor:  
beginnt zu blinken.  
So programmieren Sie die Gardauer:  
1. Drรผcken Sie die Taste โ€ž โ€œ oder โ€ž โ€œ.  
2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben,  
warten Sie 5 Sekunden: die Kontrolllampe  
โ€žGardauerโ€œ.  
leuchtet, und auf dem Display wird  
wieder die Uhrzeit angezeigt.  
3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist, schaltet  
sich der Backofen automatisch aus. Ein akustisches  
Signal ertรถnt, und die Kontrolllampe blinkt. Drehen Sie  
denBackofenreglerunddenTemperaturregleraufNull.  
Der Signalton lรคsst sich durch Drรผcken einer  
beliebigen Taste abstellen.  
HINWEIS: Durch das Ausschalten des akustischen  
Signals wird der Backofen auf manuellen Betrieb  
zurรผckgesetzt. Wenn der Backofenregler und der  
Temperaturregler nicht auf Null gedreht werden, heizt  
sich der Backofen nun wieder auf.  
So lรถschen Sie eine programmierte Gardauer:  
1. Drรผcken Sie die Taste  
wiederholt, um die  
Funktion โ€žGardauerโ€œ auszuwรคhlen. Die entsprechende  
Kontrolllampe  
blinkt, und auf dem Display wird  
die restliche Garzeit angezeigt.  
2. Drรผcken Sie die Taste โ€ž โ€œ bis auf dem Display  
โ€ž0:00โ€œ angezeigt wird. Nach 5 Sekunden erlischt die  
Kontrolllampe, und auf dem Display wird wieder die  
Uhrzeit angezeigt.  
Garzeitende  
Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen  
automatisch ausgeschaltet, wenn ein programmiertes  
Garzeitende ereicht ist. Stellen Sie Lebensmittel in den  
Backofen, wรคhlen Sie eine Garfunktion aus, und stellen  
Sie die gewรผnschte Gartemperatur ein. Drรผcken Sie die  
Taste  
wiederholt, um die Funktion โ€žGarzeitendeโ€œ  
auszuwรคhlen. Die entsprechende Kontrolllampe  
beginnt zu blinken. Gehen Sie dann wie folgt vor:  
So programmieren Sie das Ende der Garzeit:  
1. Drรผcken Sie die Taste โ€ž โ€œ oder โ€ž โ€.  
2. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben,  
warten Sie 5 Sekunden: die Kontrolllampe  
โ€žGarzeitendeโ€œ  
leuchtet, und auf dem Display  
wird wieder die Uhrzeit angezeigt.  
3. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist, schaltet  
sich der Backofen automatisch aus. Ein akustisches  
Signal ertรถnt, und die Kontrolllampe blinkt. Drehen Sie  
denBackofenreglerunddenTemperaturregleraufNull.  
Der Signalton lรคsst sich durch Drรผcken einer  
beliebigen Taste abstellen. HINWEIS: Durch das  
Ausschalten des akustischen Signals wird der  
Backofen auf manuellen Betrieb zurรผckgesetzt. Wenn  
der Backofenregler und der Temperaturregler nicht auf  
Null gedreht werden, heizt sich der Backofen nun  
wieder auf.  
8
 
So lรถschen Sie ein programmiertes Garzeitende:  
1. Drรผcken Sie die Taste wiederholt, um die  
Funktion โ€žGarzeitendeโ€œ auszuwรคhlen. Die entspre-  
chende Kontrolllampe blinkt, und auf dem Display  
wird das programmierte Garzeitende angezeigt.  
2. Drรผcken Sie die Taste โ€ž โ€œ, bis die auf dem Display  
die Uhrzeit angezeigt wird. Es wird ein akustisches  
Signal ausgegeben, und die Kontrolllampe erlischt.  
Kombination von โ€žGardauerโ€œ  
โ€žGarzeitendeโ€œ  
und  
Die Funktionen โ€žGardauerโ€œ und โ€žGarzeitendeโ€œ kรถnnen  
gleichzeitig verwendet werden, damit sich der Backofen zu  
einem spรคteren Zeitpunkt automatisch aus- und wieder  
einschaltet.  
1. Legen Sie mithilfe der Funktion โ€žGardauerโ€œ  
(nehmen Sie die in dem entsprechenden Kapitel  
erlรคuterten Einstellungen fรผr die Gardauer vor) die  
Gardauer fest. Drรผcken Sie anschlieรŸend die Taste  
: die programmierte Einstellung wird auf dem  
Display angezeigt.  
2. Legen Sie mithilfe der Funktion โ€žGarzeitendeโ€œ  
(nehmen Sie die in dem entsprechenden Kapitel  
erlรคuterten Einstellungen fรผr das Garzeitende vor) das  
Ende der Garzeit fest.  
Die entsprechenden Kontrolllampen leuchten, und auf  
dem Display wird die Uhrzeit angezeigt. Der  
Backofen schaltet sich gemรครŸ der eingestellten  
Programme ein und aus.  
Kurzzeit  
Das Kurzzeitsignal ertรถnt am Ende eines eingestellten  
Zeitraums; der Backofen bleibt jedoch eingeschaltet, falls er  
gerade benutzt wird.  
So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein:  
1. Drรผcken Sie die Taste  
wiederholt, um die  
Funktion โ€žKurzzeitโ€œ auszuwรคhlen. Die entsprechende  
Kontrolllampe beginnt zu blinken.  
2. Drรผcken Sie anschlieรŸend die Taste โ€ž โ€œ oder โ€ž  
โ€œ
(lรคngster Zeitraum: 2 Stunden, 30 Minuten).  
3. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben,  
warten Sie 5 Sekunden. Die Kontrolllampe โ€žKurzzeitโ€œ  
leuchtet.  
4. Ist das Ende des eingestellten Zeitraums erreicht,  
beginnt die Kontrolllampe zu blinken, und ein  
akustisches Signal ertรถnt. Drรผcken Sie eine beliebige  
Taste, um den Signalton abzustellen.  
So schalten Sie den Kurzzeitwecker aus:  
1. Drรผcken Sie die Taste  
Funktion โ€žKurzzeitโ€œ auszuwรคhlen. Die entsprechende  
Kontrolllampe blinkt, und auf dem Display wird die  
verbleibende Zeit angezeigt.  
wiederholt, um die  
9
 
2. Drรผcken Sie die Taste โ€ž โ€œ, bis auf dem Display โ€ž0:00โ€œ  
angezeigt wird. Nach 5 Sekunden erlischt die  
Kontrolllampe, und auf dem Display wird wieder die  
Uhrzeit angezeigt.  
Benutzung des Backofens  
Der Backofen wird mit einem exklusiven natรผrlichen  
Umluft- und Dampfsystem geliefert.  
Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich  
und auรŸen knusprig. Die Gardauer und der  
Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert.  
Wรคhrend des Backens kann Dampf entstehen, der beim  
ร–ffnen der Tรผr entweichen kann. Das ist normal.  
Stellen Sie sich daher nicht vor den Backofen,  
wenn Sie die Tรผr wรคhrend des Backens รถffnen, und  
lassen Sie nach dem Backvorgang den Ofen und  
Dampf abkรผhlen.  
Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mitAlufolie  
aus, und stellen Sie kein Backblech usw. auf den  
Boden, da sonst das Backofen-Email durch den  
entstehenden Hitzestau beschรคdigt wird. Stellen Sie  
Pfannen und Tรถpfe, hitzebestรคndige Pfannen und  
Tรถpfe sowie Aluminiumbleche immer auf den  
Einschub, der in eine der Einschubschienen  
eingesetzt ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln wird  
Dampf erzeugt wie in einem Kessel. Wenn der  
Dampf mit dem Backofen-Tรผrglas in Berรผhrung  
kommt, kondensiert er und es entstehen  
Wassertrรถpfchen.  
Um Kondensation zu verringern, den leeren  
Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach jedem  
Garvorgang wegzuwischen.  
Die Backofentรผr muss beim Garen  
geschlossen sein. Gehen Sie beim ร–ffnen der  
Backofentรผr sorgfรคltig vor. Lassen Sie die Tรผr  
nicht โ€žoffen fallenโ€œ, sondern benutzen Sie den  
Tรผrgriff, bis die Tรผr vollstรคndig geรถffnet ist.  
Der Backofen hat vier Einschubebenen.  
Die Positionen der Einschรผbe werden vom Boden  
des Backofens aus gezรคhlt, wie in der Abbildung  
gezeigt.  
Die Einschรผbe mรผssen unbedigt richtig eingesetzt  
werden (sieheAbbildung).  
Stellen Sie Geschirr und Tรถpfe nicht direkt auf  
den Boden des Backofens.  
10  
 
Ober- und Unterhitze  
Umluft  
-
Auf der mittleren Einschubhรถhe verteilt sich die Hitze  
am besten. Wenn die Unterseite von Speisen stรคrker  
gebrรคunt sein soll, verwenden Sie einfach eine  
niedrigere Einschubhรถhe. Soll die Oberseite stรคrker  
gebrรคunt sein, setzen Sie den Einschub auf einer  
Position weiter oben ein.  
Das Material und die Verarbeitung der Backbleche  
und des Kochgeschirrs beeinflussen den  
BrรคunungsgradderUnterseitederSpeisen. Emaillierte,  
dunkle, schwere oder unbeschichtete Formen und  
KรผchengerรคteermรถglicheneinestรคrkereBrรคunungder  
Unterseite, wรคhrend Formen aus Glas oder glรคnzen-  
dem Aluminium oder polierte Stahlbleche die Hitze  
reflektieren und daher nur eine geringe Brรคunung der  
Unterseite zulassen.  
Die Wรคrme wird nur von dem Ringheizkรถrper der sich an  
der Rรผckwand des Backofens befindet abgegeben, das  
Geblรคse an der Backofenrรผckwand verteilt die erhitzte Luft  
in einem stรคndigen Kreislauf direkt auf das Brat-/ Backgut.  
Diese Beheizungsart eignet sich besonders fรผr  
gleichzeitiges Braten und Backen auf mehreren Ebenen.  
-
Heissluft  
Das Geblรคse an der Backofenrรผckwand verteilt erhitzte Luft  
in einem stรคndigen Kreislauf direkt auf das Brat-/ Backgut.  
Diese Beheizungsart eignet sich besonders fรผr gleichzeiti-  
ges Braten und Backen auf mehreren Ebenen.  
Grillen  
-
-
-
Stellen Sie die Gerichte immer in die Mitte des  
Einschubs, um eine gleichmรครŸige Brรคunung zu  
erzielen.  
Stellen Sie die Gerichte auf Backbleche angemesse-  
ner GrรถรŸe, sodass Flรผssigkeiten nicht auf den  
Backofenboden auslaufen kรถnnen. Sie sparen so auch  
Reinigungsaufwand.  
-
Die meisten Lebensmittel sollten auf den Rost in der  
Grillpfanne gelegt werden, um ein HรถchstmaรŸ an  
Luftzirkulation zu ermรถglichen und damit die  
Lebensmitteln nicht im Fett und ihrem eigenen Saft  
liegen. Fisch, Leber und Nieren kรถnnen bei Bedarf  
auch direkt in die Grillpfanne gelegt werden.  
Die Lebensmittel sollten mรถglichst trocken sein, bevor  
sie gegrillt werden, um Spritzen zu vermeiden.  
Pinseln Sie mageres Fleisch oder Fisch leicht mit ร–l  
oder geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut  
beim Garen saftig bleibt.  
-
-
-
Stellen Sie Gerichte, Dosen oder Backbleche nie  
direkt auf den Boden des Backofens, da dieser sehr  
heiรŸ wird und Beschรคdigungen auftreten kรถnnen. Bei  
dieser Einstellung wird die Hitze von Heizelementen  
oben und unten erzeugt. Sie benรถtigen daher nur eine  
einzige Einschubebene fรผr den Garvorgang. Diese  
Einstellung eignet sich insbesondere fรผr Gerichte, die  
zusรคtzlich von unten gebrรคunt werden mรผssen, wie  
zum Beispiel Quiches und Pasteten.  
Gemรผse als Beilage, wie zum Beispiel Tomaten und  
Pilze, kรถnnen beim Grillen von Fleisch unter den  
Grillrost gelegt werden.  
-
-
Brot sollte auf der obersten Einschubleiste gerรถstet  
werden.  
Das Grillgut sollte von Zeit zu Zeit gewendet werden.  
Gratins, Lasagne und andere รผberbackene Gerichte,  
die insbesondere von oben gebrรคunt werden mรผssen,  
lassen sich mit dieser Einstellung ebenfalls gut zubereiten.  
So verwenden Sie Ober- und Unterhitze:  
Benutzung des GroรŸflรคchengrills  
1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen  
1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewรผnschte  
einzuschalten  
.
Funktion  
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewรผnschte  
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewรผnschte  
Temperatur.  
Temperatur.  
3. Wรคhlen Sie die passende Einschubleiste fรผr  
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um  
flaches oder dickeres Grillgut handelt. Je nachdem,  
wie schnell oder langsam die Lebensmittel gegrillt  
werden sollen, platzieren Sie das Grillgut nรคher am  
Grillelement oder weiter davon entfernt.  
Unterhitze  
Diese Funktion ist besonders nรผtzlich beim  
Blindbacken von Teig. Sie kann auch fรผr Quiches oder  
Pasteten verwendet werden, damit gewรคhrleistet ist, dass  
der Grundteig durchgebacken ist.  
Heizen Sie den Grill einige Minuten lang auf hรถchster  
Stufe vor, bevor Sie Steaks anbraten oder Brot toasten.  
Passen Sie die Hitze und die Einschubhรถhe falls notwendig  
wรคhrend des Grillvorgangs an.  
Wรคhrend des Grillvorgangs funktionieren der Ventilator  
und die Kontrollanzeige fรผr dieTemperatur auf die gleiche  
Weise wie beim Betrieb mit HeiรŸ-/Umluft.  
Die Kontrolllampe des Temperaturreglers leuchtet  
solange, bisdierichtigeTemperaturerreichtist. Sie  
schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt  
damit an, dass die Temperatur aufrecht erhalten  
wird.  
11  
 
Werden zwei Backbleche mit Gebรคck gleichzeitig in  
den Backofen eingeschoben, muss zwischen den Blechen  
eine Einschiebeleiste freigelassen werden.  
Werden zwei Backbleche mit Gebรคck gleichzeitig in  
den Backofen eingeschoben, mรผssen die Bleche nach  
etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten getauscht und  
gedreht werden.  
Benutzung des Kleinflรคchengrills  
รœber den Kleinflรคchengrill gelangt schnell direkte Hitze  
in den mittleren Bereich der Grillpfanne. Mit dem  
Kleinflรคchengrill lassen sich gut kleinere Mengen grillen.Auf  
diese Weise kann auch Energie gespart werden.  
1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen  
einzuschalten  
.
Braten:  
Braten Sie keine Stรผcke, die weniger als 1 kg wiegen.  
Kleinere Stรผcke kรถnnten beim Braten austrocknen. Dunkles  
Fleisch, das auรŸen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis  
rot bleiben soll, muss bei hรถherer Temperatur (200ยฐC -  
250ยฐC) gebraten werden.  
Helles Fleisch, Geflรผgel, und Fisch erfordern dagegen  
eine niedrigere Temperatur (150ยฐC - 175ยฐC). Die  
SoรŸenzutaten werden nur bei kurzer Garzeit gleich zu  
Beginn in die Bratenpfanne gegeben. Andernfalls werden  
sie in der letzten halben Stunde zugegeben.  
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewรผnschte  
Temperatur.  
3. Wรคhlen Sie die passende Einschubleiste fรผr  
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um  
flaches oder dickeres Grillgut handelt. Befolgen Sie  
dann die Anweisungen zum Grillen.  
Das Grillelement wird รผber den Thermostat gesteuert.  
Wรคhrend des Grillvorgangs schaltet sich der Grill in  
regelmรครŸigenAbstรคnden ein und aus, um รœberhitzung zu  
vermeiden.  
Ob das Fleisch gar ist, kรถnnen Sie mit einem Lรถffel  
prรผfen: lรคsst es sich nicht eindrรผcken, so ist es  
durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben  
sollen, mรผssen bei hรถherer Temperatur in kรผrzerer Zeit  
gebraten werden.  
Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem Rost  
zumAuffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste unten  
einschieben.  
HeiรŸluftgrill  
Beim HeiรŸluftgrill eine maximale  
Temperatur von 200ยฐC stellen.  
Daraufhin setzt ein abwechselndes  
Funktionieren von Grill und Ventilator ein  
(Konvektionsbetrieb). Diese Betriebsweise ermรถglicht  
das gleichmรครŸige Eindringen der Wรคrme in das  
Kochgut, ohne die Oberflรคche รผber zu lange Zeit hinweg  
der direkten Bestrahlung des Grills auszusetzen.  
Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15  
Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht  
ausflieรŸen kann.  
Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern,  
empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu  
gieรŸen. Um Kondensbildung zu vermeiden, mehrmals  
Wasser zugeben. Die Teller kรถnnen bis zum Servieren im  
Backofen bei Mindesttemperatur warmgehalten werden.  
Pizza  
Wahlschalter-Knebel auf  
drehen,dann Thermostat  
Knebel auf die geeignete Temperatur einstellen. Die  
kombinierte Wirkung der von unten kommenden Hitze,  
des Ringheizkรถrpers und der vom Geblรคse verteilten  
HeiรŸluft ermรถglicht das einheitliche Backen von Pizzas  
oder gesalzenen Torten.  
Vorsicht!  
Den Backofen nicht mit Alufolie auslegen  
und kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne  
oder Backblech auf den Boden stellen, da  
sonst das Backofenemail durch den  
entstehenden Hitzestau beschรคdigt wird.  
Praktische Tipps  
Backen:  
Backgut erfordert gewรถhnlich eine mittlere Temperatur  
(150ยฐC - 200ยฐC). Daher muss der Backofen ca. 10  
Minuten lang vorgeheizt werden.  
Garzeiten  
Die Garzeiten kรถnnen unterschiedlich sein, je nach  
Zusammensetzung, Zutaten- und Flรผssigkeitsmenge der  
einzelnen Speisen.  
Notieren Sie sich die Einstellungen, die Sie bei Ihren  
ersten Gar- und Bratversuchen vorgenommen haben, um  
Erfahrungen fรผr den Fall zu sammeln, dass Sie dieselben  
Speisen spรคter erneut zubereiten mรถchten.  
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen kรถnnen Sie die  
angegebenen Werte individuell verรคndern.  
ร–ffnen Sie die Backofentรผr nicht, bevor 3/4 der  
Backzeit abgelaufen ist.  
Mรผrbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech  
bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach garniert,  
bevor er fertiggebacken wird. Diese weitere Backzeit ist  
abhรคngig von derArt und Menge der Garnitur. Rรผhrteige  
mรผssen schwer vom Lรถffel reiรŸen. Die Backzeit wรผrde  
durch zuviel Flรผssigkeit unnรถtig verlรคngert werden.  
12  
 
Back-Tabellen  
Ober- und Unterhitze, Heissluft  
-
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.  
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Ober- und Unterhitze  
Heissluft  
Garzeit in  
Minuten  
GERICHT  
HINWEISE  
4
4
3
2
1
Temp.  
ยฐC  
Temp. ยฐC  
3
2
1
KUCHEN  
Rรผhrkuchen  
Teekuchen  
Buttermilch-Kรคsekuchen  
Apfelkuchen  
Strudel  
Marmeladentรถrtchen  
Obstkuchen  
Biskuitkuchen  
Frรผchtekuchen  
Pflaumenkuchen  
Kleingebรคck  
Biskuitteig  
Baiser  
Striezel  
Brandteig  
Blechkuchen  
BROT UND PIZZA  
WeiรŸbrot  
Graubrot  
Brรถtchen  
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
3
2
170  
170  
175  
170  
180  
190  
170  
170  
150  
175  
170  
160  
135  
200  
210  
180  
2 (1 und 3)*  
2 (1 und 3)*  
2
160  
160  
165  
45 - 60  
20 - 30  
60 - 80  
90 - 120  
60 - 80  
40 - 45  
60 - 70  
30 - 40  
120 - 150  
50 - 60  
20 - 35  
20 - 30  
60 - 90  
12 - 20  
25 - 35  
45 - 70  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Backblech  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Kuchenform  
Backform  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Backblech  
Kuchenform  
2 links + rechts 160  
2
160  
180  
150  
165  
150  
160  
160  
150  
150  
190  
170  
170  
2 (1 und 3)*  
2
2 (1 und 3)*  
2
2
2
2 (1 und 3)*  
2 (1 und 3)*  
2
2 (1 und 3)*  
2
2
2
2 oder 3  
2
1
1
2
2
195  
190  
200  
200  
2
1
185  
180  
175  
200  
60 - 70  
30 - 45  
25 - 40  
20 - 30  
Backform  
Backblech  
Backblech  
2 (1 und 3)*  
2
Pizza  
PASTETEN  
Teigwaren  
Gemรผsepasteten  
Quiche  
Lasagne  
Cannelloni  
2
2
1
2
2
200  
200  
210  
200  
200  
2 (1 und 3)*  
2 (1 und 3)*  
175  
175  
190  
200  
200  
40 - 50  
45 - 60  
30-40  
25 - 35  
25 - 35  
Backform  
Backform  
Backform  
Backform  
Backform  
1
2
2
(*) Falls Sie gleichzeitig mehrere Gerichte garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen  
Ebenen abzustellen.  
13  
 
Brat-Tabellen  
Ober- und Unterhitze, Umluft  
-
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.  
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Ober- und Unterhitze  
Umluft  
Garzeit in Minuten  
GERICHT  
HINWEISE  
4
4
3
2
1
Temp.  
ยฐC  
Temp. ยฐC  
3
2
1
FLEISCH  
Rind  
Schwein  
Kalb  
2
2
2
190  
180  
190  
2
2
2
175  
175  
175  
50 - 70  
100 - 130  
90-120  
Auf dem Rost  
Auf dem Rost  
Auf dem Rost  
Englisches Roastbeef  
Englisch  
Medium  
Durchgebraten  
Schweineschulter  
Schweinehaxe  
Lamm  
Hรคhnchen  
Truthahn  
Ente  
Gans  
Kaninchen  
Hase  
Fasan  
Hackbraten  
FISCH  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210  
210  
210  
180  
180  
190  
190  
180  
175  
175  
190  
190  
190  
180  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
200  
200  
200  
170  
160  
175  
200  
160  
220  
160  
175  
175  
175  
170  
50 - 60  
60 - 70  
70 - 80  
Auf dem Rost  
Auf dem Rost  
Auf dem Rost  
Mit Schwarte  
2 Stรผcke  
120-150  
100-120  
110 - 130  
70 - 85  
210 - 240  
120 - 150  
150 - 200  
60 - 80  
Keule  
Ganz  
Ganz  
Ganz  
Ganz  
Stรผcke / Zerlegt  
Stรผcke / Zerlegt  
Ganz  
150 - 200  
90-120  
Gesamt 150  
Ofenform  
Forelle/Brasse  
Thunfisch/Lachs  
2
2
190  
190  
2 (1 und 3)* 175  
2(1und 3)* 175  
40-55  
35-60  
3 - 4 Fische  
4 - 6 Fillets  
Grillen  
-
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.  
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Menge  
Grillen  
Garzeit in Minuten  
4
3
2
1
Stรผck  
Gr.  
Temp. ยฐC  
1. Seite  
2. Seite  
Filetsteak  
Beefsteak  
Bratwurst  
Schweinekotelett  
Hรคhnchen (halbiert)  
Schaschlik  
Hรผhnchenbrust  
Hamburger*  
4
4
8
4
2
4
4
6
800  
600  
/
600  
1000  
/
400  
600  
3
3
3
3
3
3
3
2
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
12 - 15  
10 - 12  
12 - 15  
12 - 16  
30 - 35  
10 - 15  
12 - 15  
20 - 30  
12 - 14  
6 - 8  
10 - 12  
12 - 14  
25 - 30  
10 - 12  
12 - 14  
*
Vorheizen 5.00 Min.  
Fisch (Filet)  
Sandwich  
Toast  
4
4 - 6  
4~6  
400  
/
/
3
3
3
250  
250  
250  
12 - 14  
5 - 7  
2 - 4  
10 - 12  
/
2 - 3  
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls mรผssen die Temperaturen  
persรถnlichen Ansprรผchen angepasst werden.  
14  
 
HeiรŸluftgrill  
Fรผr HeiรŸluftgrill wรคhlen Sie eine maximal Temperatur bis 200ยฐC.  
Kochzeit in  
Minuten  
Ebene  
Menge  
Temperature  
4
ART DER  
SPEISE  
3
2
1
Ober- Unter-  
seite  
ยฐ C  
Stรผcke  
Gr.  
seite  
Rollbraten (Pute)  
Hรคhnchen  
1
2
1000  
800  
3
3
200  
200  
30-40  
25-30  
20-30  
20-25  
Hรคhnchen,  
(in 2 Hรคlften)  
Geflรผgelschlegel  
Wachtel  
Gemรผsegratin  
Jakobsmuscheln  
Makrele  
2
6
4
โ€”
6
2-4  
4-6  
1000  
โ€”
500  
โ€”
โ€”
โ€”
3
3
3
3
3
3
3
200  
200  
200  
200  
200  
200  
200  
32-30  
15-20  
25-30  
20-25  
15-20  
15-20  
12-18  
20-30  
15-18  
20-25  
โ€”
โ€”
10-15  
8-10  
Fishfilet  
800  
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls mรผssen die Temperaturen  
persรถnlichen Ansprรผchen angepasst werden.  
Pizza Funktion  
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.  
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.  
Pizza Funktion  
Garzeit in Minuten  
GERICHT  
ANM  
4
3
2
1
Temp.(ยฐC)  
Pizza, groรŸ  
Pizza, klein  
Brรถtchen  
1
1
1
200  
200  
200  
15~25  
10~20  
15~25  
Backblech  
Backblech oder Rost  
Backblech  
DieTemperatur ist unter Umstรคnden persรถnlichenAnsprรผchen anzupassen.  
15  
 
Reinigung und Wartung  
Vor dem Reinigen den Backofen  
Garraum  
ausschalten und abkรผhlen lassen.  
Das Gerรคt darf nicht mit einem HeiรŸdampf-  
oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.  
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerรคt  
unbedingt spannungslos machen.  
Der emaillierte Boden des Garraums lรคsst sich am  
besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist.  
Wischen Sie den Backofen mit einem weichen  
Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem  
Seifenwasser ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit ist eine  
grรผndlichere Reinigung erforderlich. Verwenden Sie hierfรผr  
einen handelsรผblichen Backofenreiniger.  
Fรผr eine lange Lebensdauer des Gerรคtes ist es nรถtig,  
regelmรครŸig folgende Reinigungsarbeiten durchzufรผhren:  
-
-
-
-
Durchfรผhrung nur bei abgekรผhltem Backofen.  
Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.  
Keine Scheuermittel verwenden.  
Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem weichen  
Tuch trockenreiben.  
Bei hartnรคckigen Flecken handelsรผbliche Reinigungs-  
mittel fรผr Edelstahl oder warmen Essig benutzen.  
Die Emaillierung des Backofens ist รคuรŸerst haltbar und  
-
weitgehenst unempfindlich. Die Einwirkung von heiรŸen  
Fruchtsรคuren (Zitronen, Pflaumen oder รคhnliches) kann  
jedoch auf der Emailoberflรคche bleibende, matte und rauhe  
Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der  
Hochglanzoberflรคche der Emaille beeintrรคchtigen die  
Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen Sie den  
Backofen grundsรคtzlich nach jedem Gebrauch.  
Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen.  
Ein weiteres Einbrennen wird damit vermieden.  
Reinigungsmittel  
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von  
Reinigungsmitteln immer, ob diese fรผr Ihren Backofen  
geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.  
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten NIE  
verwendet werden, da sie die Oberflรคchenbehandlung  
stumpf werden lassen. Vermeiden Sie ebenso die  
Verwendung von Scheuermitteln.  
Reinigung der AuรŸenseiten  
Wischen Sie regelmรครŸig die Bedienblende, die  
Backofentรผr und die Tรผrdichtungen mit einem weichen  
Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas  
flรผssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben.  
Verwenden Sie zur Vermeidung von Beschรคdigungen  
der Backofenglastรผr auf keinen Fall Folgendes:  
โ€ข
โ€ข
Haushaltsreiniger und Bleichlauge  
Imprรคgnierte Reinigungschwรคmme, die fรผr Kochtรถpfe  
mitAntihaftbeschichtungungeeignetsind  
Brillo/Ajax - Schwรคmme oder Schwรคmmchen aus  
Stahlwolle  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Chemische Ofenreiniger oder Sprรผhdosen  
Rostentferner  
Fleckentferner fรผr Waschbecken/Spรผlen  
Reinigen Sie die AuรŸen- und Innenseite der Glastรผr  
mit warmem Seifenwasser. Sollte die Innenseite der  
Glastรผr stark verschmutzt sein, benutzen Sie  
Reinigungsprodukte wie โ€˜Hob Briteโ€™. Benutzen Sie keine  
Schaber, um den Schmutz zu entfernen.  
16  
 
Reinigung der Backofen-Tรผr  
DieseAnweisungen beziehen sich auf die Backofen-Tรผr,  
wie sie vom Hersteller geliefert wird.  
A
Falls derAnschlag der Backofen-Tรผr gewechselt  
wurde, mรผssen ebenfalls dieAngaben rechts/  
links auf die jeweils andere Seite รผbertragen  
werden.  
Abbildung 4. Halten Sie mit beiden Hรคnden das  
Lochgitter A in Position und drรผcken Sie es nach  
oben.  
Abb. 4  
Abbildung 5. Fassen Sie die Innenscheibe B fest mit  
beiden Hรคnden und schieben Sie diese aus der  
ursprรผnglichen Lage nach oben.  
B
Dabei ist die Innenscheibe B gut  
festzuhalten, damit sie nicht umkippen und  
herunter fallen kann.  
Nach dem Ausbau der inneren Backofen-Tรผrscheibe die  
Backofen-Tรผr und die Scheibe reinigen.  
Wir empfehlen, die Backofen-Tรผr nur mit einem nassen  
Schwamm zu reinigen und diese danach mit einem  
weichen Tuch sorgfรคltig abzutrocknen. Verwenden Sie  
nie Stahlwolle, Sรคuren oder Scheuermittel, da diese die  
Oberflรคche beschรคdigen kรถnnen.  
Abb. 5  
Die Innenscheibe werden nach der Reinigung durch zwei  
seitliche Gummidistanzelemente C wieder zurรผck in ihre  
ursprรผngliche Position gebracht.  
A
Die Innenscheibe B (mit seitlichen Dekors)  
muss mit der dekorierten Oberflรคche zur  
Tรผrinnenseite ausgerichtet werden. Die leichte  
Rauheit der Serigraphie darf nicht wahrnehmbar  
sein, wenn man mit den Fingern รผber die  
C
sichtbare Flรคche streicht.  
C
Nach dem Wiedereinsetzen der Innenscheibe:  
Abbildung 6. das Lochgitter A wieder in der  
ursprรผnglichen Position einsetzen und prรผfen, dass  
alles gut befestigt ist und fest sitzt.  
Abb. 6  
17  
 
Gerรคte in Edelstahl oder Aluminium  
Wir empfehlen, die Backofentรผr nur mit einem nassen  
Schwamm zu reinigen und hinterher mit einem weichen  
Tuch zu trocknen. Verwenden Sie keine scheuernde  
Gegenstรคnde, Sรคure oder Scheuermittel, da diese die  
Oberflรคche schรคdigen kรถnnen. Reinigen Sie die Blende mit  
der gleichen Sorgfalt.  
Bei Bedarf kann der Tรผranschlag gewechselt  
werden. Dieser Vorgang darf nur durch den  
Technischen Kundendienst durchgefรผhrt werden.  
REINIGEN Sie die Backofentรผr NICHT,  
solange die Scheiben noch warm sind. Bei  
Missachtung dieser Anweisung kann die  
Glasscheibe zersplittern.  
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe Kratzer  
aufweist, ist die Struktur des Glases  
beeintrรคchtigt. Die Scheibe muss dann  
wegen des mรถglichen Risikos der  
Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie  
sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen  
gern weiter hilft.  
Grill-Heizkรถrper  
Bei diesem Modell ist der Grill abklappbar, so dass  
die Backofendecke besonders einfach zu reinigen ist.  
Vergewissern Sie sich zuvor, dass der  
Backofen abgekรผhlt und von der  
Stromversorgung getrennt ist.  
1) Lรถsen Sie die Schraube, mit der das Grillelement  
fixiert ist (siehe Abb. 7). Wenn Sie dies zum  
ersten Mal tun, empfiehlt es sich, einen  
Schraubenzieher zu benutzen.  
2) Ziehen Sie das Grillelement dann vorsichtig nach  
unten, so dass die Backofendecke zugรคnglich wird  
(siehe Abb. 7).  
3) Reinigen Sie die Backofendecke mit einem  
geeigneten Reinigungsmittel und trocknen Sie sie,  
bevor Sie das abklappbare Grillelement wieder in  
die Ausgangsposition bringen.  
4) Drรผcken Sie das Grillelement vorsichtig nach oben  
an die ursprรผngliche Stelle und schrauben Sie die  
Haltemutter wieder gut fest.  
Vergewissern Sie sich, dass die  
Haltemutter  
am  
Grillelement  
Abb. 7  
ordnungsgemรครŸ festgezogen ist, damit  
es bei Gebrauch nicht herunterfallen  
kann.  
18  
 
Einschubgitter  
Zur Reinigung der Seitenwรคnde lassen sich die  
Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen  
abnehmen.  
Einschubgitter abnehmen  
Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen  
und dann hinten aushรคngen (Abb. 8,Abb. 9).  
Einschubgitter einsetzen  
Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhรคngen und  
dann vorne anlegen und andrรผcken (Abb. 10).  
Tauchen Sie die Einschubgitter zum Reinigen in warmes  
Seifenwasser und entfernen Sie hartnรคckigen Schmutz  
mit einem gut eingeseiften imprรคgnierten Schwamm.  
Gut nachwischen und mit einem weichen Tuch trocken  
wischen.  
Abb. 8  
Abb. 9  
Abb. 10  
Auswechseln der Innenbeleuchtung  
Ziehen Sie den Netzstecker.  
Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die neue  
Lampe folgende Merkmale aufweisen:  
-
-
-
-
Elektrische Leistung: 25 W  
Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz)  
Hitzebestรคndigkeit bis 300 ยฐC  
Anschlussart: E14.  
Sie kรถnnen Ersatzlampen bei Ihrem Fachhรคndler  
beziehen.  
So wechseln Sie die Backofenlampe aus (Abb. 11):  
1. Vergewissern Sie sich zunรคchst, dass der Backofen  
abgekรผhlt und von der Stromversorgung getrennt ist.  
2. Drehen Sie dann die Glasabdeckung der Lampe  
gegen den Uhrzeigersinn.  
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe, und setzen  
Sie eine neue ein.  
4. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder auf, und  
schlieรŸen Sie den Backofen wieder an die Stromver-  
sorgung an.  
Abb. 11  
19  
 
Stรถrungen - Was tun?  
Wenn das Gerรคt nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes รผberprรผfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden.  
PROBLEM  
ABHILFE  
โ€ž
Der Backofen schaltet sich nicht ein.  
โ€น
โ€น
รœberprรผfen Sie, ob eine Garfunktion und eine Tempe-  
ratur eingestellt wurde,  
oder  
prรผfen Sie, ob das Gerรคt ordnungsgemรครŸ angeschlos-  
sen ist und der Steckdosen-Schalter oder die  
Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.  
โ€น
Wรคhlen Sie mit dem Temperaturregler eine Temperatur  
โ€ž
โ€ž
Die Kontrolllampe fรผr die Backofen-  
temperaturbrenntnicht.  
aus,  
oder  
โ€น
โ€น
wรคhlen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus.  
Wรคhlen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus,  
oder  
รผberprรผfen Sie die Glรผhbirne, und tauschen Sie sie, falls  
notwenig, aus (Siehe โ€žAuswechseln der  
Innenbeleuchtungโ€œ)  
Die Innenbeleuchtung des Backofens  
brenntnicht.  
โ€น
โ€น
โ€น
Gegebenenfalls muss die Temperatur geรคndert werden,  
oder  
ziehen Sie den Inhalt dieser Anweisung zu Rate,  
insbesondere das Kapitel โ€žBenutzung des Backofensโ€œ.  
โ€ž
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu  
lange, oder sie garen zu schnell.  
โ€น
โ€น
Lassen Sie die Gerichte nach Beendigung des Garvor-  
gang nicht lรคnger als 15 - 20 Minuten im Backofen  
stehen.  
โ€ž
โ€ž
Dampf und Kondenswasser setzen sich  
auf den Speisen und im Garraum ab.  
รœberprรผfen Sie, ob die Einschรผbe und das Kochgeschirr  
nicht an die Rรผckseite des Backofens stoรŸen und  
dadurch vibrieren.  
Das Geblรคse ist zu laut.  
โ€น
โ€น
Lesen Sie die Anweisungen fรผr die Zeitschaltuhr.  
โ€ž
โ€ž
Die elektronische Zeitschaltuhr funktioniert  
nicht.  
Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Kapitel "Einstellen der  
Uhrzeit ").  
Das Display zeigt "12.00".  
Technische Daten  
Heizleistung  
Unterhitze  
Oberhitze  
Ober-/Unterhitze  
Heissluft - Beheizung  
Grill  
GroรŸflรคchengrill  
Heissluftgrill  
Umluft - Beheizung  
Pizza Funktion  
Backofen-Lampe  
Motor des HeiรŸluftgeblรคses  
Motor der Kรผhlungsbelรผftung  
Einbaunische  
1000 W  
800 W  
1800 W  
1825 W  
1650 W  
2450 W  
1675 W  
2025 W  
3000 W  
25 W  
Hรถhe  
unter Oberkante  
in Nische  
mm 587  
mm 600  
mm 560  
mm 550  
Breite  
Tiefe  
Einsatz  
Hรถhe  
Breite  
Tiefe  
mm 335  
mm 395  
mm 400  
Backofenkapazitรคt  
53 l  
25 W  
25 W  
Gesamtanschlusswert  
Betriebsspannung (50 Hz)  
3075 W  
230 V  
20  
 
Anweisungen fรผr den Installateur  
Einbau und Installation sind streng unter  
Beachtung der bestehenden Vorschriften  
durchzufรผhren. Jegliche Eingriffe mรผssen  
bei ausgeschaltetem Gerรคt vorgenommen  
werden. Eingriffe dรผrfen nur von  
anerkannten Fachleuten durchgefรผhrt  
werden.  
Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab,  
falls die SicherheitsmaรŸnahmen nicht  
beachtet werden.  
Elektroanschluss  
Vor demAnschluss bitte folgendes beachten:  
-
-
-
Die Sicherung und die Hausinstallation mรผssen auf  
die max. Belastung des Gerรคtes ausgelegt sein (siehe  
Typenschild).  
Die Hausinstallation muss mit einem vor-  
schriftsmรคssigen und den geltenden Vor-schriften  
entsprechenden Erdanschluss ausgestattet sein.  
Die Steckdose oder der mehrpolige Aus-schalter  
mรผssen auch nach erfolgter Instal-lation des Gerรคtes  
einfach zu erreichen sein.  
Das Gerรคt wird ohne Netzkabel ausgeliefert, da je  
nach vorhandener Versorgungsart, einAnschlusskabel mit  
normgerechtem Stecker erforderlich ist, welcher auf die auf  
dem Typenschild angegebene Belastung ausgelegt sein  
muss. Den Stecker in eine vorschriftsmรคssige Steckdose  
stecken.  
AlsAnschluรŸleitungen sind, unter Berรผcksichtigung  
des jeweils erforderlichen Nennquerschnittes, folgende  
Typen geeignet:  
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F,  
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.  
Wird der Anschluss ohne Stecker vorgenommen,  
oder ist dieser nicht zugรคnglich muss zwischen Gerรคt und  
Netzleitung ein mehrpoligerAusschalter (z.B. Sicherungen,  
LS-Schalter) mit Mindestabstand zwischen den Kontakten  
von 3 mm angebracht werden. Der Schalter darf den  
Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen. Der Gelb-  
grรผne Schutzleiter sollte 2-3 cm lรคnger als alle anderen  
Kabel sein.  
Das Anschlusskabel muss jedenfalls so aus-gelegt  
sein, dass es an keiner Stelle 50ยฐC (รผber der  
Raumtemperatur) erreicht.  
Nach erfolgtemAnschluss mรผssen die Heizelemente  
geprรผft werden, indem sie ca. 3 Minuten lang in Betrieb  
gesetzt werden.  
Klemmenblock  
Der Backofen ist mit einem leicht zugรคngigen  
Klemmenblock ausgerรผstet, der ausgelegtist fรผr den  
Betrieb an einer Einphasen-Stromversorgung von 230 V  
(Abb. 12).  
Abb. 12  
21  
 
Einbau-Anweisungen  
Damit ein stรถrungsfreier Betrieb des Einbaugerรคtes  
gewรคhrleistet werden kann, mรผssen die Kรผchenmรถbel oder  
die Nische, in die das Gerรคt eingebaut wird, passende  
Abmessungen haben.  
GemรครŸ den bestehenden Vorschriften mรผssen alle  
Teile, die den Berรผhrungsschutz spannungsfรผhrender und  
betriebsisolierterTeile gewรคhrleisten, so befestigt sein, dass  
sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden kรถnnen.  
Hierzu gehรถrt auch die Befestigung eventueller  
Abschluss-Seiten amAnfang oder Ende einerAnbaulinie.  
Der Berรผhrungsschutz muss auf jeden Fall durch den  
Einbau sichergestellt sein.  
Das Gerรคt kann mit seiner Rรผckseite oder einer  
Seitenwand an hรถhere Kรผchenmรถbel, Gerรคte oder Wรคnde  
angestellt werden.An die andere Seitenwand dรผrfen jedoch  
nur andere Gerรคte oder Mรถbel mit gleicher Hรถhe wie das  
Gerรคt angestellt werden.  
Abmessungen des Backofens (Abb. 13)  
Abb. 13  
Einbau-Anweisungen  
Damit ein stรถrungsfreier Betrieb des Einbaugerรคtes  
gewรคhrleistet werden kann, mรผssen die Kรผchenmรถbel oder  
die Nische, in die das Gerรคt eingebaut wird, passende  
Abmessungen haben (Abb. 14 und 15).  
Abb. 14  
IN  
550 M  
80รท100  
560 - 570  
Abb. 15  
22  
 
Befestigung im Mรถbel  
1. ร–ffnen Sie die Backofentรผr.  
2. Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstandhalter  
im Mรถbel (Abb. 16 - A). Diese passen genau in die  
Lรถcher in dem Rahmen. Ziehen Sie anschlieรŸend die  
vier mitgelieferten Holzschrauben (Abb. 16 - B) fest.  
Abb. 16  
Kundendienst  
Wenn nach den beschriebenen Kontrollen das Problem  
nicht gelรถst werden kann, rufen Sie den nรคchsten  
Kundendienst des Herstellers und geben Sie die Art des  
Defektes, das Gerรคtemodell (Mod.), die  
Produktionsnummer (Prod. Nr.) sowie die Fabrikations-  
nummer (Ser. Nr.) an, welche Sie auf dem Typenschild  
des Ofens finden (Abb. 17).  
Die Original-Ersatzteile des Herstellers, welche mit dem  
folgenden Markenzeichen gekennzeichnet sind, finden  
Sie ausschlieรŸlich in den  
Zentralen  
unseres  
Kundendienstes sowie in  
autorisierten Ersatzteil-  
Geschรคften.  
Abb. 17  
23  
 
English  
Contents  
Warnings and important safety information ------------- 25  
Description of the appliance ------------------------------- 26  
Controls ------------------------------------------------------- 27  
Before using the oven for the first time ------------------ 28  
Electronic programmer ------------------------------------- 29  
Using the oven ---------------------------------------------- 32  
Baking table -------------------------------------------------- 35  
Cleaning and maintenance -------------------------------- 38  
Something not working ------------------------------------- 41  
Technical data ------------------------------------------------ 41  
Instructions for the Installer -------------------------------- 42  
Building-in ----------------------------------------------------- 42  
Service and spare parts ----------------------------------- 43  
Guide to using the user instructions  
Safety instructions  
Step by step instructions  
)
Hints and Tips  
Environmentalinformation  
24  
 
Warnings and important safety information  
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third  
persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the  
new user has access to these user instructions and the accompanying information.  
These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them  
carefully before connecting and/or using the appliance.  
Installation  
โ€ข
The installation must be performed by a qualified  
person in accordance with the rules and regulations in  
force. The individual operations for installing the  
appliance are described under the instructions for the  
installer.  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Before cleaning the oven, either turn the power off or  
pull the mains plug out.  
Make sure that the oven is in the โ€œOFFโ€ position,  
when the oven is no longer being used.  
The appliance must not be cleaned with a superheated  
steam cleaner or a steam jet cleaner.  
Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers.  
These can scratch the glass in the oven door, which  
may result in the shattering of the glass.  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Have the appliance installed and connected by a  
qualified person with specialist knowledge, who will  
carry it out in accordance with the directives.  
If any modifications to the power supply are required  
because of the installation, these should also be carried  
out by a qualified electrician.  
This oven was made as a single appliance or as a  
combination appliance with electrical hotplate,  
depending on the model, for single-phase connection  
to 230 V.  
People Safety  
โ€ข
This appliance is intended for use by adults. It is  
dangerous to allow children to use it or play with it.  
Children should be kept away while the oven is  
working. Also, after you have switched the oven off, it  
remains hot for a long time.  
โ€ข
Operation  
โ€ข
This appliance is not intended for use by children or  
other persons whose physical, sensory or mental  
capabilities or lack of experience and knowledge  
prevents them from using the appliance safely without  
supervision or instruction by a responsible person to  
ensure that they can use the appliance safely.  
โ€ข
This oven is designed for cooking foodstuffs; never  
use it for other purposes.  
โ€ข
When opening the oven door during or at the  
end of cooking be careful of the stream of hot air,  
which comes out of the oven.  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Be very careful when using the cooker. The extreme  
heat of the heating elements makes the shelves and  
other parts very hot.  
If you should for whatever reason use aluminium foil to  
cook food in the oven, never allow it to come into  
direct contact with the floor of the oven.  
When cleaning the oven, proceed with care: never  
spray anything onto the grease filter (if fitted), the  
heating elements and the thermostat sensor.  
Customer Service  
โ€ข
Have checks and/or repairs carried out by the  
manufacturerโ€™s service department or by a service  
department authorised by the manufacturer and use  
only original spare parts.  
Do not attempt to repair the appliance yourself in the  
event of malfunctions or damage. Repairs carried out  
by untrained persons may cause damage or injury.  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
If is dangerous to make modifications of any kind to  
Environmental Information  
this appliance or to its specifications.  
โ€ข
โ€ข
After installation, please dispose of the packaging with  
due regard to safety and the environment.  
When disposing of an old appliance, make it unusable,  
by cutting off the cable.  
Remove any door catches to prevent small children  
being trapped inside.  
During the baking, roasting and grilling process, the  
oven window and the other parts of the appliance get  
hot, so children should be kept away from the  
appliance. Take care, if connecting electrical  
appliances to sockets near the oven, that cables do not  
come into contact with hot rings or get caught in the  
oven door.  
โ€ข
โ€ข
Always use oven gloves to take hot ovenproof dishes  
or pots out of the oven.  
Regular cleaning prevents the surface material from  
deteriorating.  
25  
 
The symbol  
on the product or its packaging  
indicates that this product is not to be treated as normal  
household waste. Instead it must be handed over to a  
collection point for the recycling of electrical and electronic  
equipment. The correct disposal of this product will help to  
protect the environment and human health. Environment  
and health are endangered by incorrect disposal. For more  
detailed information about recycling of this product, please  
contact your local town hall, your household waste  
disposal service or the shop where you purchased the  
product.  
Description of the appliance  
1
2
6
3
5
4
7
8
9
10  
1. Control Panel  
7. Air Vents for Cooling Fan  
2. Thermostat Control Indicator  
3. Thermostat Control Knob  
4. Electronic Programmer  
5. Oven Function Control Knob  
6. Mains On Indicator  
8
Grill  
11  
9. Ovel Light  
10. Oven Fan  
11. Ratingplate  
Oven accessories  
Cake tray  
Shelf  
Dripping pan  
26  
 
Controls  
Push-Pull control knobs (Fig. 1)  
Some models are provided with push-pull control knobs.  
These knobs can be completely sunken inside the control  
panel when the oven is not working.  
Oven Function (Fig. 2) and Thermostat (Fig. 3)  
control knobs  
They enable to select the most appropriate type of heating  
for the different cooking requirements by appropriately  
connecting the heating elements and adjusting temperature  
to the required level.  
Fig. 1  
0
OFF position  
Oven light  
0
Conventional cooking  
Fan assist cooking  
Bottom heating element  
Inner grill  
Full grill  
Thermal grilling  
Fan forced cooking  
Pizza  
Fig. 2  
Mains on Indicator  
The mains on light will come on when the oven  
function control knob is set.  
Thermostat Control Indicator  
The thermostat control indicator will come on when the  
thermostat control knob is turned. The indicator will remain  
on until the correct temperature is reached. It will then cycle  
on and off to show the temperature is being maintained.  
Fig. 3  
Safety Thermostat  
To prevent dangerous overheating (through incorrect  
use of the appliance or defective components), the oven is  
fitted with a safety thermostat, which interrupts the power  
supply. The oven switches back on again automatically,  
when the temperature drops.  
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use  
of the appliance, it is enough to remedy the error after the  
oven has cooled down; if on the other hand, the thermostat  
triggers because of a defective component, please contact  
Customer Service.  
27  
 
The cooling fan  
The cooling fan is designed to cool the the oven and  
the control panel. The fan switches on automatically after a  
few minutes of cooking. Warm air is blown out through the  
aperture near the oven door handle. When the oven is  
switched off, the fan may run on after the oven is switched  
off to keep the controls cool. This is quite normal.  
The action of the cooling fan will depend on how  
long the oven has been used and at what  
temperature. It may not switch in at all at lower  
temperaturesettingsnorrunonwheretheovenhas  
only been used for a short time.  
Before using the oven for the first time  
Remove all packaging, both inside and outside  
the oven, before using the oven.  
Before using for the first time, the oven should be  
heated up without food.  
During this time, an unpleasant odour may be emitted.  
This is absolutely normal. It is caused by manufacturing  
residues.  
Ensure the room is well ventilated.  
1. Switch the oven function control knob to  
conventional cooking  
.
)
2. Set the thermostat control knob to 250.  
4. Open a window for ventilation.  
5. Allow the oven to run empty for approximately  
45 minutes.  
This procedure should be repeated with the Full Grill  
function and the Fan Forced Cooking  
for approximately 5-10 minutes.  
function  
Then let the oven cool down. Then dampen a soft  
cloth with warm water and a little mild washing-up  
liquid and use this to clean the oven cavity.  
Before using for the first time, carefully wash the  
oven accessories as well.  
To open the oven door, always hold the  
handle in the centre.  
28  
 
Electronic programmer  
4
1. Push button for selecting a function  
2. Decreasing control button โ€œ  
3. Increasing control button โ€œ  
4. Display  
โ€
โ€
7
8
5
6
5. โ€œCooking Durationโ€ pilot lamp  
6. โ€œEnd of cookingโ€ pilot lamp  
7. โ€œMinute minderโ€ pilot lamp  
8. โ€œTime of dayโ€ pilot lamp  
2
3
1
The oven will only work if the time of day  
has been set.  
However, the oven can also be operated without  
any programme.  
In the event of a power failure, all the settings (time  
of day, programme setting or programme in  
operation) will be cancelled. When the power is  
restored, the numbers in the display will flash, and  
the clock/timer has to be reset.  
Setting the time of day  
When the power supply is switched on, or after a  
power failure, the โ€œTime of dayโ€ pilot lamp  
the display.  
will flash on  
To set the correct time of day:  
1. Press button โ€œ โ€ or โ€œ โ€.  
2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the  
โ€œTime of dayโ€ pilot lamp will go out and the  
display will show the set time. The appliance is ready  
for use.  
To reset the correct time of day:  
1. Press button  
repeatedly to select the โ€œTime of  
dayโ€ function. The relevant pilot lamp will start  
flashing. Then proceed as described above.  
The time of day can only be reset if no automatic  
function (cooking duration  
or end of cooking  
) has been set.  
โ€œCooking Durationโ€ function  
This function allows the oven to automatically switch  
off at the end of a programmed cooking duration time. Place  
food in the oven, select a cooking function and adjust the  
cooking temperature. Press button  
repeatedly to select  
the โ€œCooking Durationโ€ function. The relevant pilot lamp  
will start flashing. Then, proceed as follows:  
29  
 
To set the duration time:  
1. Press button โ€œ โ€ or โ€œ โ€.  
2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the  
"Cooking Duration" pilot lamp  
will come on and  
the display will revert to the time of day.  
3. When cooking time is over, the oven will be switched  
off automatically and an acoustic alarm will be heard,  
while the pilot lamp will start flashing. Turn the oven  
function and the thermostat control knob to zero.  
To switch off the acoustic alarm, press any button.  
NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the  
oven to manual, and if the oven function and the  
thermostat knobs are not set to zero the oven will start  
to heat again.  
To cancel the duration time:  
1. Press button  
repeatedly to select the โ€œCooking  
will  
Durationโ€ function. The relevant pilot lamp  
flash and the display will show the remaining cooking  
time.  
2. Press button โ€œ โ€ until the display shows โ€œ0:00โ€.  
After 5 seconds the pilot lamp will go out and the  
display will revert to the time of day.  
โ€œEnd of cookingโ€ function  
With this function, you can set the oven to switch off  
automatically when a programmed end of cooking time is  
over. Place food in the oven, select a cooking function and  
adjust the cooking temperature. Press button  
repeatedly to select the โ€œEnd of cookingโ€ function. The  
relevant pilot lamp will start flashing. Then, proceed as  
follows:  
To set the end of cooking time:  
1. Press button โ€œ โ€ or โ€œ โ€.  
2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the  
โ€œEnd of cookingโ€ pilot lamp  
will come on and the  
display will revert to the time of day.  
3. When cooking time is over, the oven will be switched  
off automatically and an acoustic alarm will be heard,  
and the pilot lamp will start flashing. Turn the oven  
function and the thermostat control knob to zero.  
To switch off the acoustic alarm, press any button.  
NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the  
oven to manual, and if the oven function and the  
thermostat knobs are not set to zero the oven will start  
to heat again.  
To cancel the end of cooking time:  
1. Press button  
repeatedly to select the โ€œEnd of  
will  
cookingโ€ function. The relevant pilot lamp  
flash and the display will show the programmed End  
of cooking time.  
2. Press button โ€œ โ€ until the display shows the current  
time of day. The programmer will beep and the pilot  
lamp will go out.  
30  
 
โ€œCooking durationโ€  
timeโ€ combined  
and โ€œEnd of cooking  
The functions โ€œCooking durationโ€ and โ€œEnd of cooking  
timeโ€ can be used simultaneously to set the oven to switch  
on and off automatically at a later time.  
1. With the โ€œCooking durationโ€ function (carry out the  
cooking duration setting as described in the relevant  
chapter) set the duration time. Then, press button  
the display will show the programmed setting.  
:
2. With the โ€œEnd of cooking timeโ€ function  
(carry out  
the End of cooking setting as described in the relevant  
chapter) set the end of cooking time.  
The relevant pilot lamps will come on and the display  
will show the time of day. The oven will switch on  
and off according to the set programmes.  
โ€œMinute minderโ€ function  
The minute minder alarm will sound at the end of a  
timed period, but the oven will remain on, if it is in use.  
To set the minute minder:  
1. Press button  
repeatedly to select the โ€œMinute  
minderโ€ function. The relevant pilot lamp will start  
flashing.  
2. Then, press button โ€œ โ€ or โ€œ โ€ (maximum: 2 hours,  
30 minutes).  
3. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the  
โ€œMinute minderโ€ pilot lamp will come on.  
4. At the end of the timed period, the pilot lamp will start  
flashing and an acoustic alarm will be heard. To  
switch off the acoustic alarm, press any button.  
To cancel the minute minder:  
1. Press button  
repeatedly to select the โ€œMinute  
minderโ€ function. The relevant pilot lamp will flash  
and the display will show the remaining time.  
2. Press button โ€œ โ€ until the display shows โ€œ0:00โ€.  
After 5 seconds the pilot lamp will go out and the  
display will revert to the time of day.  
31  
 
Using the oven  
The oven has four shelf levels, and is supplied with  
two shelves. The shelf positions are counted from the  
bottom of the oven as shown in the diagram.  
It is important that these shelves are correctly  
positioned as shown in the diagram.  
Do not place cookware directly on the oven base.  
The oven is supplied with an exclusive system which  
produces a natural circulation of air and the constant  
recycling of steam.  
This system makes it possible to cook in a steamy  
environment and keep the dishes soft inside and crusty  
outside. Moreover, the cooking time and energy  
consumption are reduced to a minimum. During cooking  
steam may be produced which can be released when  
opening the oven door. This is absolutely normal.  
However, always stand back from the oven when  
opening the oven door during cooking or at the end  
of it to allow any build up of steam or heat to  
release.  
Attention! - Do not place objects on the oven base  
and do not cover any part of the oven with alumi-  
nium foil while cooking, as this could cause a heat  
build-up which would affect the baking results and  
damage the oven enamel. Always place pans,  
heat-resisting pans and aluminium trays on the  
shelf which has been inserted in the shelf  
runners.Whenfoodisheated, steamiscreated, like  
inakettle. Whenthesteamcomesintocontactwith  
the glass in the oven door, it condenses and  
creates water droplets.  
To reduce condensation, always preheat the  
empty oven for 10 minutes.  
We recommend you wipe the water droplets away  
after every cooking process.  
Always cook with the oven door closed.  
Stand clear when opening the drop down oven  
door. Do not allow it to fall open - support the door  
using the door handle, until it is fully open.  
Conventional Cooking  
-
The middle shelf position allows for the best heat  
distribution.Toincreasebasebrowningsimplylowerthe  
shelf position. To increase top browning, raise the shelf  
position.  
-
The material and finish of the baking trays and dishes  
used will affect base browning. Enamelware, dark,  
heavy or non-stick utensils increase base browning,  
while oven glassware, shiny aluminium or polished  
steel trays reflect the heat away and give less base  
browning.  
-
-
Always place dishes centrally on the shelf to ensure  
even browning.  
Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent  
spillage onto the base of the oven and make cleaning  
easier.  
32  
 
out of the fats and juices. Food such as fish, liver and  
kidneys may be placed directly on the grill pan, if  
preferred.  
Food should be thoroughly dried before grilling to  
minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly  
with a little oil or melted butter to keep them moist during  
cooking.  
Accompaniments such as tomatoes and mushrooms  
may be placed underneath the grid when grilling meats  
When toasting bread, we suggest that the top runner  
position is used.  
The food should be turned over during cooking, as  
required.  
-
Do not place dishes, tins or baking trays directly on the  
oven base as it becomes very hot and damage will  
occur.Whenusingthissetting, heatcomesfromboththe  
top and bottom elements. This allows you to cook on a  
single level and is particularly suitable for dishes which  
require extra base browning such as quiches and flans.  
-
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top  
browning also cook well in the conventional oven.  
How to use the conventional oven  
-
-
-
1. Turn the oven function control knob to the required  
cooking function  
.
2. Turn the thermostat control knob to the required  
temperature.  
How to use the Full Grill  
1. Turn the oven control function knob on  
2. Turn the thermostat control knob on the required  
temperature.  
3. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for  
different thicknesses of food. Position the food close to  
theelementforfastercookingandfurtherawayformore  
gentle cooking.  
Preheat the grill on a full setting for a few minutes before  
sealingsteaksortoasting.Adjusttheheatsettingandtheshelf  
as necessary, during cooking.  
Duringcooking, thecoolingfanandthethermostatcontrollight  
will operate in the same way as described for the fan oven  
function.  
Bottom oven element only  
.
This function is particularly useful when blind-baking pastry.  
It may also be used to finish off quiches or flans to ensure the  
base pastry is cooked through.  
The thermostat control light will remain on until the  
correct temperature is reached. It will then cycle on  
and off to show the temperature is being  
maintained.  
Fan Assist Cooking  
Turn the oven function control knob to position  
regulatethethermostattothetemperaturerequired.  
and  
The food is cooked by means of preheated air force blown  
evenly round the inside of the oven by a fan set on the rear  
wall of the oven itself. Heat thus reaches all parts of the oven  
evenly and fast and this means that you can simultaneously  
cook different types of foods positioned on the various oven  
shelves.  
Fan cooking ensures rapid elimination of moisture and the  
dryer oven environment stops the different aromas and  
flavours from being transmitted from one food to another.  
How to use the Inner Grill  
The inner grill provides quick direct heat to the central area of  
the grill pan. By using the inner grill element for cooking  
small quantities, it can help to save energy.  
1. Turn the oven control function knob on  
2. Turn the thermostat control knob on the required  
temperature.  
.
Fan assisted cooking is recommended for cooking cakes. 3.Adjust the grid and grill pan runner position to allow for  
different thicknesses of food and follow the instructions  
for grilling.  
To obtaing the best cooking results, use the lowest set of  
runners.  
The grill element is controlled by the thermostat. During  
cooking, the grill cycles on and off to prevent overheating.  
Fan Forced Cooking  
Turn the oven function control knob to position  
regulatethethermostattothetemperaturerequired.  
The food is cooked by means of preheated air force blown  
evenly round the inside of the oven by a circular element set  
on the rear wall of the oven itself. Hot air is spread around  
and  
Thermal Grilling  
Turn the oven function control knob to position  
regulate the thermostat to the temperature required.  
and  
This function offers an alternative method of cooking food  
the oven cavity by means of a fan. This means that you can items, normally associated with conventional grilling. The  
grill element and the oven fan operate alternately,  
circulating hot air around the food.  
simultaneouslycookdifferenttypesoffoodspositionedonthe  
various oven shelves.  
When using this function, select a  
maximum temperature of 200ยฐC.  
Grilling  
-
-
Most foods should be placed on the grid in the grill pan  
to allow maximum circulation of air and to lift the food  
33  
 
Caution!  
Pizza  
Do not line the oven with aluminium foil  
and do not place a roasting pan or baking  
tray on the floor, as otherwise the oven  
enamel will be damaged by the heat build-  
up.  
1. Turn the oven function control knob to the required  
cooking function  
.
2. Turn the thermostat control knob to the required  
temperature.  
The bottom element provides direct heat to the base of  
pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is circulated  
to cook the pizza toppings or pie fillings.  
Cooking times  
Cooking times can vary according to the different  
composition, ingredients and amounts of liquid in the  
individual dishes.  
Note the settings of your first cooking or roasting  
experiments to gain experience for later preparation of the  
same dishes.  
Hints and Tips  
On baking:  
Cakes and pastries usually require a medium temperature  
(150ยฐC-200ยฐC) and therefore it is necessary to preheat the  
oven for about 10 minutes.  
Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has  
elapsed.  
Based upon your own experiences you will be able to  
alter the values given in the tables.  
Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for  
up to 2/3 of the baking time and then garnished before being  
fully baked. This further baking time depends on the type and  
amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate  
with difficulty from the spoon. The baking time would be  
unnecessarily extended by too much liquid.  
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into  
the oven at the same time, a shelf level must be left free  
between the trays.  
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into  
the oven at the same time, the trays must be swapped and  
turned around after about 2/3 of the baking time.  
On Roasting:  
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could  
dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done  
on the outside but remain medium or rare inside, must be  
roasted at a higher temperature (200ยฐC-250ยฐC).  
White meat, poultry and fish, on the other hand, require a  
lower temperature (150ยฐC-175ยฐC). The ingredients for a  
sauce or gravy should only be added to the roasting pan  
right at the beginning if the cooking time is short. Otherwise  
add them in the last half hour.  
You can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it  
cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and  
fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a  
higher temperature in a shorter time.  
If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting  
pan in the shelf level below to catch the juices.  
Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the  
meat juices do not run out.  
To reduce the build up of smoke in the oven, it is  
recommended to pour a little water in the roasting pan.To  
prevent condensation forming, add water several times. The  
platescanbekeptwarmintheovenatminimumtemperature  
until serving.  
34  
 
Baking table  
Conventional Cooking  
- Fan Assist Cooking  
Timings do not include pre-heating.  
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.  
Cooking times in  
minutes  
Conventional Cooking  
Fan Assist Cooking  
4
4
TYPE OF DISH  
temp.  
ยฐC  
temp.  
NOTES  
3
3
2
1
2
1
ยฐC  
CAKES  
Whisked recipies  
Shortbread dough  
Butter-milkcheesecake  
Apple cake (Apple pie) 1  
Strudel  
2
2
1
170  
170  
175  
170  
180  
190  
170  
170  
150  
175  
170  
160  
135  
200  
2 (1and3)* 160  
2 (1and3)* 160  
45-60  
20-30  
60-80  
90-120  
60-80  
40-45  
60-70  
30-40  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In baking tray  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In cake mould  
In bread tin  
In baking tray  
In baking tray  
In baking tray  
In baking tray  
In braking tray  
In cake mould  
2
165  
2left+right 160  
160  
2(1and3)* 180  
150  
2(1and3)* 165  
2
2
2
1
1
1
3
2
2
2
2
Jam- tart  
Fruit cake  
Sponge cake  
Christmas cake  
Plum cake  
Small cake  
Biscuits  
2
2
2
2
150 120-150  
160  
160  
50-60  
20-35  
20-30  
60-90  
12~20  
25-35  
45-70  
2(1and3)* 150  
2(1and3)* 150  
Meringues  
Buns  
2
190  
Pastry: Choux  
Plate tarts  
BREAD AND PIZZA  
White bread  
Rye bread  
Bread rolls  
Pizza  
2or 3  
2
210  
180  
2(1and3)* 170  
2
170  
1
1
2
2
195  
190  
200  
200  
2
1
185  
180  
60-70  
30-45  
25-40  
20-30  
In bread tin  
In baking tray  
In baking tray  
2(1and3)* 175  
200  
2
FLANS  
Pasta flan  
Vegetable flan  
Quiches  
Lasagne  
Cannelloni  
2
2
1
2
2
200  
200  
210  
200  
200  
2(1and3)* 175  
2(1and3)* 175  
40-50  
45-60  
30-40  
25-35  
25-35  
In mould  
In mould  
In mould  
In mould  
In mould  
1
2
2
190  
200  
200  
(*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted  
between brackets.  
35  
 
Roasting table  
Conventional Cooking  
- Fan Forced Cooking  
Timings do not include pre-heating.  
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.  
Cooking times in  
minutes  
Conventional Cooking  
Fan Forced Cooking  
NOTES  
TYPE OF DISH  
4
4
temp.  
temp.  
3
2
3
2
1
ยฐC  
1
ยฐC  
MEAT  
Beef  
Pork  
Veal  
2
2
2
190  
180  
190  
2
2
2
175  
175  
175  
50-70  
100-130  
90-120  
On grid  
On grid  
On grid  
English roast beef  
rare  
medium  
well done  
Shoulder of pork  
Shin of pork  
Lamb  
Chicken  
Turkey  
Duck  
Goose  
Rabbit  
Hare  
Pheasant  
Meat loaf  
FISH  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210  
210  
210  
180  
180  
190  
190  
180  
175  
175  
190  
190  
190  
180  
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
200  
200  
200  
170  
160  
175  
200  
160  
220  
160  
175  
175  
175  
170  
50-60  
60-70  
70-80  
On grid  
On grid  
On grid  
With rind  
2 pieces  
Leg  
Whole  
Whole  
Whole  
Whole  
120-150  
100-120  
110-130  
70-85  
210-240  
120-150  
150-200  
60-80  
Cut in pieces  
Cut in pieces  
Whole  
150-200  
90-120  
tot.150  
in bread pan  
Trout/Sea bream  
Tuna fish/Salmon  
2
2
190  
190  
2(1and3)* 175  
2(1and3)* 175  
40-55  
35-60  
3-4 fishes  
4-6 fillets  
Timings do not include pre-heating.  
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.  
Grilling  
-
Quantity Grilling Cooking time in  
TYPE OF DISH  
minutes  
1st side  
4
3
2
1
Pieces  
g.  
temp.ยฐC  
2nd side  
Fillet steaks  
Beef-steaks  
Sausages  
Pork chops  
Chicken (cut in two)  
Kebabs  
4
4
8
4
2
4
4
6
800  
600  
/
600  
1000  
/
3
3
3
3
3
3
3
2
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
250  
12~15  
10~12  
12~15  
12~16  
30~35  
10~15  
12~15  
20-30  
12~14  
6~8  
10~12  
12~14  
25~30  
10~12  
12~14  
Chicken (breast)  
Hamburger*  
400  
600  
*
Preheat 5โ€™00'โ€™  
Fish (fillets)  
Sandwiches  
Toast  
4
4~6  
4~6  
400  
/
/
3
3
3
250  
250  
250  
12~14  
5~7  
2~4  
10~12  
/
2~3  
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.  
36  
 
Thermal grilling  
With thermal grilling select a maximum temperature of 200ยฐC.  
TYPE OF DISH  
Quantity  
(gr.)  
Shelf  
level  
Temp.  
ยฐ C  
Cooking time (minutes)  
lower  
side  
upper  
side  
Rolled joints (turkey)  
1000  
3
200  
30 ~ 40  
20 ~ 30  
Chicken (cut in two)  
Chicken legs  
Quail  
Vegetable gratin  
St. Jacques shells  
Mackerel  
1000  
โ€”
500  
โ€”
โ€”
โ€”
3
3
3
3
3
3
3
200  
200  
200  
200  
200  
200  
200  
25 ~ 30  
15 ~ 20  
25 ~ 30  
20 ~ 25  
15 ~ 20  
15 ~ 20  
12 ~ 15  
20 ~ 30  
15 ~ 18  
20 ~ 25  
โ€”
โ€”
10 ~ 15  
8 ~ 10  
Fish slices  
800  
The oven temperatures are intended as a guide only. It may be necessary to increase or decrease the  
temperatures to suit individual preferences and requirements.  
Pizza Function  
Timings do not include pre-heating.  
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.  
Pizza Function  
Cooking time in  
TYPE OF DISH  
NOTES  
4
3
2
1
minutes  
temp.ยฐC  
Pizza , large  
Pizza , small  
Bread rolls  
1
1
1
200  
200  
200  
15~25  
10~20  
15~25  
on baking tray  
on baking tray or on grid  
on baking tray  
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal  
requirements.  
37  
 
Cleaning and maintenance  
Before cleaning switch the oven off and let it  
cool down.  
The appliance must not be cleaned with a  
superheated steam cleaner or a steam jet  
cleaner.  
Grill heating element  
This model has been fitted with a hinged grill element to  
make the roof of the oven especially easy to clean.  
Before proceeding ensure the oven is cool  
and disconnected from the electricity sup-  
ply.  
Important: Before carrying out any cleaning  
operation, the appliance must be disconnected from the  
power supply.  
To ensure a long life for your appliance, it is necessary  
to perform the following cleaning operations regularly:  
1) Undo the screw fastening the grill element (see Fig.  
4). When carrying out this operation for the first time,  
we recommend using a screwdriver.  
2) Then gently pull the grill downwards to allow access  
to the oven roof (see Fig. 4).  
3) Clean the oven roof with a suitable cleaner and wipe  
dry before returning the hinged grill element to its  
original position.  
4) Carefully push the grill element up into its original  
position and re-tighten the retaining nut.  
-
-
-
-
-
Only perform when the oven has cooled down.  
Clean the enamelled parts with soapy water.  
Do not use abrasive cleaners.  
Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.  
If there are stubborn stains, use commercially  
available for stainless steel or warm vinegar.  
The ovenโ€™s enamel is extremely durable and highly  
impermeable. The action of hot fruit acids (from lemons,  
plums or similar) can however leave permanent, dull,  
rough marks on the surface of the enamel. However such  
marks in the brightly polished surface of the enamel does  
not affect the operation of the oven. Clean the oven  
thoroughly after every use. This is the easiest way to  
clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.  
Ensure the retaining nut on the grill element  
is properly tightened so that it does not fall  
down when in use.  
Cleaning materials  
Before using any cleaning materials on your oven,  
check that they are suitable and that their use is  
recommended by the manufacturer.  
Cleaners that contain bleach should NOT be used as  
they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should  
also be avoided.  
External cleaning  
Regularly wipe over the control panel, oven door and  
door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to  
which a little liquid detergent has been added.  
To prevent damaging or weakening the door glass  
panels avoid the use of the following:  
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
Household detergent and bleaches  
Impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans  
Brillo/Ajax pads or steel wool pads  
Chemical oven pads or aerosols  
Rust removers  
Fig. 4  
Bath/Sink stain removers  
Clean the outer and inner door glass using warm  
soapy water. Should the inner door glass become heavily  
soiled it is recommended that a cleaning product such as  
Hob Brite is used. Do not use paint scrapers to remove  
soilage.  
38  
 
Cleaning the oven door  
The following instructions explain how to disassemble  
the oven door as it is supplied by the Manufacturer.  
A
If your oven door has been reversed, please  
note that the references to the right or left side  
have to be switched.  
Figure 5. With both hands hold the perforated plate A in  
position and push it out upwards.  
Figure 6. Hold the inner glass B tightly with both hands  
and remove it from its original position by sliding it  
upwards.  
Fig. 5  
B
Make sure that glass B is firmly held to  
avoid that the glass heel over and fall down.  
After removing the inner glass, clean the oven door and  
the glass.  
We recommend to clean the oven door using only a wet  
sponge and dry it after cleaning with a soft cloth. Never  
use steel wool, acids or abrasive products as they can  
damage the surface.  
Fig. 6  
After cleaning, place the inner glass back in its original  
position by inserting it in the rubber distance holders C.  
The inner glass B (with side decors) must be  
arranged with the decorated surface to the  
inner side of the door.  
The slight roughness of the printing must not  
be discernible when you stroke your fingers  
over the visible surface.  
A
After placing the inner glass back:  
C
C
Figure 7. insert the perforated plate A back in its original  
position and check that everything is securely fastened  
and firm.  
Fig. 7  
39  
 
Models in stainless steel or aluminium  
Oven Shelf Support Rails  
We recommend to clean the oven door using only a wet  
sponge and dry it up after cleaning with a soft cloth.  
Never use steel wool, acids or abrasive products as they  
can damage the oven surface. Clean the oven control  
panel following the same precautions.  
The shelf support rails on the left and right hand sides  
of the oven can be removed for cleaning the side walls.  
Removing the shelf support rails  
First pull the front of the rail away from the oven wall  
and then unhitch at the back (Fig. 9, Fig. 10).  
Fitting the shelf support rails  
To install, first reattach the rails at the back, then put  
them into position at the front and press them into place  
(Fig. 11).  
To clean the shelf support rails, soak in warm soapy  
water and remove stubborn marks with a well wetted  
soap impregnated pad.  
The side swing door reversal must be carried  
out by qualified installers only or by an  
authorized Electrolux After Sales technician. Do  
not attempt to reverse the Side Swing Door  
yourself.  
DO NOT clean the oven door while the  
glass panels are warm. If this precaution is  
not observed the glass panel may shatter.  
Rinse well and dry with a soft cloth.  
If the door glass panel becomes chipped or  
has deep scratches, the glass will be  
weakened and must be replaced to prevent  
the possibility of the panel shattering. Con-  
tact your local Service Force Centre who  
will be pleased to advise further.  
Replacing the Oven Light  
Disconnect the appliance.  
If the oven bulb needs replacing, it must comply with the  
following specifications:  
Fig. 9  
Fig. 10  
Fig. 11  
-
-
-
-
Electric power: 25 W,  
Electric rate: 230 V (50 Hz),  
Resistant to temperatures of 300ยฐC,  
Connection type: E14.  
These bulbs are available from your local Service Force  
Centre.  
To replace the faulty bulb:  
1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply.  
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise (Fig.  
8).  
3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.  
4. Refit the glass cover and restore the electrical supply.  
Fig. 8  
40  
 
Something not working  
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service  
Centre.  
PROBLEM  
SOLUTION  
โ€ž
The oven is not switching on.  
โ€น Check that both a cookingfunction and temperature  
have been selected  
or  
โ€น Check whether the appliance is correctly connected  
and the socket switch or the mains supply to the oven  
is ON.  
โ€ž
โ€ž
The oven temperature light does not come  
on.  
โ€น Select a temperature with the thermostat control knob  
or  
โ€น Select a function with the oven function control knob.  
The oven light does not come on.  
โ€น Select a function with the oven function control knob.  
or  
โ€น Check the light bulb, and replace it if necessary (see  
"Cleaning the Oven")  
โ€ž
It takes too long to cook the dishes or they  
cook too quickly.  
โ€น
The temperature may need adjusting  
or  
โ€น Following the advice contained in these instructions,  
especially the section โ€œPractical Tipsโ€œ.  
โ€ž
โ€ž
Steamandcondensationsettleonthefood  
and in the oven cavity.  
โ€น When the cooking process is completed, do not leave  
the dishes standing in the oven for longer than 15-20  
minutes.  
The oven fan is noisy.  
โ€น Check that shelves and bakeware are not vibrating in  
contact with the oven back panel.  
โ€ž
โ€ž
The electronic programmer does not work.  
The display shows "12.00".  
โ€น Check the instructions for the timer.  
โ€น Set the time of day (see chapter "Setting the time of  
day").  
Technical data  
Dimensions of the recess  
Heating element ratings  
Bottom heating element  
Top heating element  
Full oven (Top+Bottom)  
Fan assist cooking  
Grill  
Height  
in-coloumn  
undertop  
mm 587  
mm 600  
mm 560  
mm 550  
1000 W  
800 W  
1800 W  
1825 W  
1650 W  
2450 W  
1675 W  
2025 W  
3000 W  
25 W  
Width  
Depth  
Oven  
Height  
Width  
Depth  
Full grill  
mm 335  
mm 395  
mm 400  
53 l  
Thermal grilling  
Fan forced cooking  
Pizza  
Oven capacity  
Oven light  
Hot air fan motor  
Cooling fan motor  
25 W  
25 W  
Total rating  
Operating voltage (50 Hz)  
3075 W  
230 V  
41  
 
Instructions for the Installer  
The instructions given below are designed  
specifically for a qualified installer and should  
aid him or her to perform all installation,  
adjustment, and maintenance operations with  
absolute precision and in compliance with all  
current legislation and regulations. We  
strongly recommend that all operations for  
the installation of your cooker be carryed out  
by Qualified Personnel in accordance with  
existing rules and regulations.  
inforce.Thegreen&yellowgroundwiremustnotbeinterrupted  
bytheswitch, andshouldbe2-3cmlongerthanthephaseand  
neutralwires. Thesupplycablemustinallcasesbelaidoutin  
such a way as to ensure that it does not reach at any given  
pointatemperature50ยฐChigherthantheambienttemperature.  
Suitable power supply cables are the following types,  
consideringtherespectivenecessarysectionofcable:H07RN-  
F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05  
BB-F.  
Terminal block  
Electrical connection  
Priortomakingtheelectricalconnection,makesurethat:  
The oven is fitted with an easily accessible terminal block  
which is designed to operate with a single-phase power  
supply of 230 V (Fig. 12).  
โ€”
the protection fuse and the domestic wiring  
system are suitable to carry the total electric load of the  
The manufacturer disclaims any liability if the safety  
measures are not observed.  
oven (see rating plate);  
โ€”
your domestic wiring system has an efficient  
earth connection in compliance with rules and laws in  
force;  
โ€”
the wall socket or the omnipole switch used for  
the electrical connection can easily be reached after the  
oven is built in.  
This appliance is delivered without an electric supply cable,  
therefore, you will have to fit to it a supply cable with standard  
plug,suitableforthetotalelectricloadshownontheratingplate.  
The plug is to be inserted into a suitable wall socket. If you  
requireadirectconnectiontotheelectricnetwork(mains), itwill  
be necessary to fit between the appliance and the mains an  
omnipole switch, with a minimum gap between contacts of 3  
mm, suitablefortherequiredloadandincompliancewithrules  
Fig. 12  
Building-in  
Toensurecorrectoperationofthebuilt-inassembly, thekitchen  
cabinet and the recess for the built-in appliance must have  
suitable dimensions. When the appliance is fitted-in, there  
must be no open spaces left and it must be closed on all  
sides by the kitchen furniture to prevent the possibility of  
inadvertently touching โ€œliveโ€ (current carrying) parts of the  
oven. All parts ensuring such a protection, including any  
covering panel (for instance, if the appliance is installed at the  
endoratthebeginningofakitchencounter)mustbefastened  
in such a way as to prevent removal of the same without the  
aid of some tool. This appliance can be placed with its back  
and with one side close to appliances or walls of higher  
height. The other side, instead, must be placed close to  
furniture or appliances, having the same height.  
Fig. 13  
Overall oven dimensions (Fig. 13)  
42  
 
In-coloumn building-in  
The recess must have the dimensions shown in Fig. 14.  
Building-in under a kitchen counter  
The recess must have the dimensions shown in Fig. 15.  
Securing the oven to the cabinet (Fig. 16)  
1. Fit the appliance into the cabinet recess.  
2. Open the oven door and secure the oven to the kitchen  
cabinet by placing the four distance holders (A) in the  
holes provided in the oven frame and then inserting  
the four wood screws (B).  
Fig. 14  
550 MIN  
560 - 570  
0
0
1
รท
0
8
Fig. 15  
Fig. 16  
Service and spare parts  
If after the checks listed in the chapter "Something not  
working", the appliance still does not work correctly,  
contact your local Service Centre, specifying the type of  
malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product  
number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.)  
marked on the identification plate. This plate is placed on  
the front external edge of the oven cavity (Fig. 17).  
Original spare parts, certified by the product manufacturer  
and carrying this symbol, are only  
available at our Service Centre  
and authorized spare parts shops.  
Fig. 17  
43  
 
35696-7904  
03/09 R.A  
 

Weed Eater Trimmer 530163346 User Manual
Western Telematic Surge Protector TAN 1005 User Manual
Whirlpool Washer 3950310 User Manual
Windmere Iron I 210 User Manual
Windsor Carpet Cleaner Admiral 8 User Manual
X10 Wireless Technology Universal Remote IR34A User Manual
Yamaha CD Player CDR HD1500HDD User Manual
Yamaha Stereo Receiver HTR 5440 User Manual
Zanussi Cooktop GC17 User Manual
Zanussi Washer RW 801 User Manual